Лачинова, Прасковья Александровна: различия между версиями

оформление
(оформление)
| имя при рождении = Прасковья Александровна Лачинова
| дата рождения = 27.8.1829(15)
| место рождения = с. Новая Островка, {{МР|Шацкий уезд|в Шацком уезде}}, [[Тамбовская губерния]]
| дата смерти = 21.9.1892(9)
| место смерти = {{МестоСмерти|Санкт-Петербург}}
| викитека = Прасковья Александровна Лачинова
}}
[[Файл:PLetnev.jpg|right|thumbмини|220px|А. А. Лачинова. Несколько слов о Летнёве. // «Наблюдатель». 1892. № 12]]
'''Прасковья Александровна Лачинова''' ({{сс3|15.8.1829}}, Новая Островка, [[Шацкий уезд]] — {{сс3|9.9.1892}}, [[Санкт-Петербург]]) — русская писательница, переводчица. Её произведения и переводы, которые пользовались большим успехом у широкого круга читателей середины-конца XIX века, писательница опубликовала под псевдонимом П. Летнев (П. Лѣтневъ), в том числе в периодике (и в приложениях) [[Дело (журнал XIX века)|«Дело»]], [[Наблюдатель (журнал)|«Наблюдатель»]], [[Русское слово (журнал)|«Русское слово»]], [[Сын отечества (газета)|«Сын Отечества»]] и других (в газете «Театральный мирок»<ref>Театральный мирокъ. 1884. №34. «Афишу составляютъ» (Сценка) с.3. Пьер Летневъ</ref> — псевдоним Пьеръ Лѣтневъ).
 
== Биография ==
Происходила из старинного русского рода [[Лачиновы]]х. СтаршаяРодилась сестра{{СС3|15.8.1829}} года в селе Новая Островка ([[Шацкий уезд]] [[Тамбовская губерния|Тамбовской губернии]]), где жила её бабушка по матери. В семье Лачиновых было восемь детей: пять сестёр и три брата (Прасковья, Николай, Павел, Елена, Варвара, Елизавета, Анна, Дмитрий). Братья получили известность: военноговоенный историкаисторик [[Лачинов, Николай Александрович|Н.Николай Александрович А. ЛачиноваЛачинов]], химикахимик [[Лачинов, Павел Александрович|П. А.Павел Александрович ЛачиноваЛачинов]] и физикафизик [[Лачинов, Дмитрий Александрович|Д.Дмитрий Александрович А. ЛачиноваЛачинов]].
 
Рано потеряв отцеотца и мать, братья и сёстры Лачиновы (Прасковья, Николай, Павел, Елена, Варвара, Елизавета, Анна, Дмитрий) воспитывались у бабушки, матери Марии Ивановны Лачиновой (ур.урождённая ФроловойФролова). Сестра Анна Александровна Лачинова в своих воспоминаниях пишетписала: «{{начало цитаты}}У нас не было ни учителей, ни гувернантов; она всему учила нас сама, в особенности французскому языку и рисованию, которые знала в совершенстве. Вот у этой-то бабушки мы и воспитывались. Держали нас очень строго; целый день мы обязаны были заниматься то ученьем, то работою с небольшими промежутками отдыха. Случалось по целым дням оставаться без обеда и чаю, переписывая одну и ту же страницу, пока не перепишешь в совершенстве. Говорят, что строгое воспитание дурно действует на детей, — с нами было наоборот. Бабушкино воспитание оставило неизгладимый след на всей нашей жизни».{{конец Братья и сёстры были связаны самой тесной дружбой. «Как праздников ждали дней, когда вся семья была в сборе, более всего ценились минуты совместных разговоров»<ref>А. А. Лачинова (Ближнев). Несколько слов о Летнёве. «Наблюдатель». 1892. № 12. С.241—256 — ИРЛИ (Пушкинский Дом), Рукописный отдел. ф.357, оп.2, ед.хр.190 (Собрание В. И. Яковлева)</ref>. Тяготы воспитания младших братьев и сестёр делила с бабушкой и самая старшая из них, Прасковья. Сочинительству она смогла посвящать достаточное время только после того, как все её подопечные, в особенности — братья, были «поставлены на ноги» и приобрели ясное жизненное кредо.цитаты}}
Прасковья Лачинова имела необыкновенную способность к языкам. Она могла совершенно свободно переводить с французского языка и, по просьбе своего дедушки, переводила ему все известные, вновь появлявшиеся в свет, французские книги. Впоследствии она самостоятельно выучилась английскому, итальянскому и немецкому языкам.
 
Братья и сёстры были связаны самой тесной дружбой. «Как праздников ждали дней, когда вся семья была в сборе, более всего ценились минуты совместных разговоров»<ref>А. А. Лачинова (Ближнев). Несколько слов о Летнёве // «Наблюдатель». — 1892. — № 12. С. 241—256; ИРЛИ (Пушкинский Дом), Рукописный отдел. Ф. 357. — Оп. 2. — Ед. хр. 190 (Собрание В. И. Яковлева)</ref>. Тяготы воспитания младших братьев и сестёр делила с бабушкой и самая старшая из них, Прасковья. Сочинительству она смогла посвящать достаточное время только после того, как все её подопечные, в особенности — братья, были «поставлены на ноги» и приобрели ясное жизненное кредо.
 
Большую часть жизни она провела у себя в имении [[Лесное Конобеево]], где, рано лишившись родителей, в 21 год обстоятельствами была поставлена во главе многочисленной семьи. Последние десять-пятнадцать лет своей жизни провела в [[Санкт-Петербург]]е, где и умерла {{СС3|9.9.1892}} года. Похоронена на [[Литераторские мостки|Литературных мостках]] Волковского православного кладбища.
 
== Творчество ==
В течение почти 30 лет Прасковья Александровна занималась литературной деятельностью, и написала за это время 20 больших романов и повестей, а также сделала массу переводов с немецкого, английского, итальянского и французского — самых популярных авторов того времени: Г. де Мопассана, Ж. Оне, К. Мендеса, Эдгара По и др. Будучи чрезвычайно скромной, она так изобретательно скрылась за псевдонимом ''П. Летнёв'', что «самые близкие друзья до последнего момента не догадывались о её владении пером и о том, что она была автором захватывающих романов. В двадцать один год, ставшая во главе многочисленной семьи младших братьев и сестёр, она безоговорочно посвятила себя им. Обладая даром борца, она смогла за короткое время преодолеть ярмо долгов и взять на себя бремя, позволившее ей иметь скромный, но почётный источник существования. Её пытливый изобретательный разум, рассудительный, озадачивался трудностями только для того, чтобы их побеждать… Домашние видели в ней своего рода оракула и в трудные моменты непременно прибегали к её помощи» — такую характеристику даёт Прасковье Лачиновой неизменный поклонник её литературного таланта, многолетний переводчик произведений П. Летнёва на французский язык барон М. де Бервик. Он также считает, что произведения П. Летнёва отличает содержательность, изящество стиля и хороший вкус.
 
Своё повествование барон де Бервик начинает словами: «Не бывает слишком поздно для того, чтобы воздать должное памяти благородной и талантливой женщины, особенно в эпоху, которая более, чем предшествующие нуждается в благотворных примерах»<ref>РО РНБ, фФ. № 623 (Пятковский А. П.),. ед— Ед. хр. 151, прилож.: Baron M. de Berwick. P.Letneff. Paris. 1893 (Перевод М. А. Замятиной-Шульц)</ref>
 
[[Файл:PLetnev1.jpg|right|thumbмини|300px|Титул первого тома собрания сочинений П. Летнёва. Издание Ф. А. Иогансона. Киев. 1892]]
Эти слова и по прошествии более чем века остаются актуальными. Усложнились многие проблемы, о которых в конце XIX века писал П. Летнёв (П. А. Лачинова): воспитание детей, создание счастливой семьи, супружеская измена, становление «деловой женщины». Интересным представляется решение «женского вопроса». Женские образы в произведениях П. Летнёва чрезвычайно разнообразны: это и хищная, предприимчивая Евгения Мельхова («Бархатные когти») и бессильная, страдающая княжна Струйская («Без воли») и холодная, расчётливая Магдалина («Тёмная вода»). Обаятельны и привлекательны: Маруся (повесть «Ошибка»), Наташа (повесть «В своих сетях»), Лида Корнилова (роман «Тёмная вода»), Дина («Бархатные когти»), Марья Сергеевна (повесть «Поперёк дороги»). Положительные героини П. Летнёва — русские женщины из дворянских, часто обедневших, семей, но получившие хорошее воспитание, образованные, в которых «сказывалась раса, целый ряд поколений, выработавших себе известные, твёрдые понятия и взгляды»<ref>''Летнёв П. Летнёв.'' «На смену прошлого» Киев, 1894. С. 40.</ref>. Это не только утончённые натуры, способные к глубокому пониманию и самопожертвованию, но вместе с тем энергичные, трудолюбивые, отличающиеся самостоятельным видением мира, покоряющие своим оптимизмом и добрым нравом. Их внешность привлекательна, они женственны и способны одним своим присутствием создавать вокруг себя атмосферу комфорта и покоя. Если исходить из того, что «в царстве повседневности решающая роль принадлежит женщине, душа которой служит идеальным выражением этой повседневности»<ref>''Хосе Ортега-и-Гассет.'' Эстетика. Философия культуры. «Искусство». — {{М.}}, 1991. С. 426</ref>, то прекрасные души многих героинь превращают унылую повседневность в праздник творчества, их «влечёт к тому, чтобы опоэтизировать обстановку»<ref>''Летнёв П. Летнёв.'' «Тёмная вода». — {{СПб.}}, 1882. С. 54</ref>.
 
Особое внимание в произведениях Л.Лачиновой уделяетсяуделялось любовным коллизиям. Разными путями герои обретают своё счастье в любви: через измену и отчаяние нужно пройти супругам Азанеевым («На волоске»), обман, коварные интриги опутывают Наташу и Леонтьева («В своих сетях»), долгие годы ожидания счастья выпали на долю Дины и Актарова («Бархатные когти»).
 
Зачастую любовные отношения героев, зашедшие в тупик, автор разрешает, прибегая к помощи музыки. Ничего удивительного в этом нет. В XIX веке музицирование рассматривалась как неотъемлемая часть повседневной жизни и упоминание музыкального произведения в романе вызывало определённый ассоциативный ряд у читателя. Символично, что в первых главах романа «Бешеная лощина» героиня Катя Ипатова исполняет на арфе мелодию Шуберта «Les adieux». Нота прощания, прозвучавшая в начале произведения, окрашивает грустью образ Кати, и финал его глубоко трагичен. Библиографический словарь «Русские писатели. 1800—1917» даёт довольно подробную, но поверхностную справку, опирающуюся, в основном, на критические статьи того времени, без самостоятельного анализа произведений, приписывает чисто конъюнктурному фактору то, что «у читателей романы Л. были популярны, о чём свидетельствуют данные библиотечной статистики»<ref>''Рубакин Н. А.,'' Этюды о рус. читающей публике. — {{СПб.}}, 1895. — °C.128 12.</ref>.
 
Чтение произведений Л.Лачиновой сегодня, прежде всего, заставляет отметить хороший русский язык, одновременно простой и изысканный, занимательную фабулу и, наконец, умелое развитие сюжета, присутствием интриги поддерживающее читательский интерес. Одним из основных достоинств её литературной деятельности Л. несомненно является превосходное владение словом. Известен интерес к произведениям Лачиновой [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]] и [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]] к произведениям Л. Талантливая изящная словесность сама по себе представляет языковую ценность, ведь на тургеневских страницах (за редчайшим исключением) мы не найдём головокружительных детективных эпизодов или захватывающего развития сюжета, но притягательность описаний природы, сделанных настоящим художником, не менее важна для читателя.
 
П. Летнёв — можноМожно предположить, что Прасковья Александровна Лачинова не случайно избрала псевдоним, который одним звучанием своим (в особенности у читателей её времени) вызывал реминисценцию, связанную с именами далеко не второстепенными в русской литературе всего XIX века. Можно усмотреть в этой звуковой игре даже невинный психологический ход, своего рода намёк: [[Плетнёв, Пётр Александрович|П. А. Плетнёв]], с пушкинской поры до эпохи [[Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевского]], один из самых авторитетных и уважаемых критиков, чьё «тонкое чувство изящного» позволило ему оставаться выразителем актуального мнения, придававшего «первенствующее значение вопросам формы и языка».
 
Понятие изящной словесности в настоящее время стало почти ругательным, между тем: как в живописи главной характеристикой её содержательности всегда будет цвет, так и слог — в немалой степени призван определять таковую в художественной литературе, и не только.
 
Присутствует в образах Л.Лачиновой и довольно глубокая психологическая составляющая. Но не следует забывать, что рецензенты современные Л.Лачиновой, находились в плену «демократических тенденций». Литераторы и журналисты подвергались беспощадной критике (начиная с [[Толстой, Алексей Константинович|А. К. Толстого]] и кончая [[Меньшиков, Михаил Осипович|М. О. Меньшиковым]]) — любая публикация, не выражавшая осуждения существующего миропорядка, в особенности — в русском обществе, объявлялась реакционной, клерикальной и т. п. Такой ригоризм, подогревавшийся нарастанием социальной напряжённости, заставлял чуть ли ни всех следовавших лучшим традициям изящной словесности, причислять к ретроградам.<ref>Материалы для статьи любезно предоставлены филологом М. А. Замятиной-Шульц.</ref>
 
== Библиография ==
* Собрание сочинений П. Летнёва в 10—ти томах. Издание книгопродавца—издателя Ф.  А.  Иогансона. Киев., 1892—1894.
 
=== Произведения П. А. Лачиновой ===
{{примечания}}
 
== ИсточникиЛитература ==
* {{ВТ-РБС|Лачинова, Прасковья Александровна}}
* Собрание сочинений П. Летнёва в 10—ти томах. Издание книгопродавца—издателя Ф. А. Иогансона. Киев. 1892—1894
* {{ВТ-ЭСБЕ|Летнев П.}}
* Русские писатели 1800—1917. Т.3 (К—М). Научное издательство «Большая Российская Энциклопедия». Москва. С.351, 353 (П. Летнёв). ISBN 5-82570-112-2 ISBN 5-82570-011-8
* Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь / Главный ред. П. А. Николаев. — {{М.}}: Большая российская энциклопедия, 1994. — Т. 3: К—М. — 592 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-85270-112-2. ISBN 5-82570-011-8.
* РГИА, ф 776. (Главное управление по делам печати), оп.4, ед.хр.125 (Корректуры статей, запрещенных к печати в Петербурге в газете «Русский Инвалид» (30 апреля 1868 — 3 янв. 1915 гг. 85 листов; «Дело» газета: 10, 242, 501 (ед.хр,).
* ''Потапов А.'' [https://rv-ryazan.ru/old/news/31591.html Провинциалка] // Рязанские ведомости. — № 160 (4708). — 29 августа 2014.
* РГИА, ф.776, оп.20, ед.хр.1316 (делопроизводство № 25); Дело о рассмотрении жалоб разных лиц на действия цензурных учреждений: в том числе на запрещение к печати сочинений А. Н. Бекетова, Г. Н. Гатчинсона, П. Летнева (Лачиновой), Н. А. Полетаева, Э. Рода, Э. Х. Страдовского. Включает ходатайство редактора «Русского Инвалида» генерал—майора Н. А. Лачинова относительно публикации произведений П. Летнёва (П. А. Лачиновой) «Ошибка» и «В своих сетях».
 
=== Архивная литератцра ===
* РГИА,. фФ. 776. (Главное управление по делам печати),. — опОп. 4,. — едЕд. хр. 125 (Корректуры статей, запрещенных к печати в Петербурге в газете «Русский Инвалид» (30 апреля 1868 — 3 янв. 1915 гг. 85 листов; «Дело» газета: 10, 242, 501 (ед.хр,).
* РГИА,. фФ. 776,. оп— Оп. 20,. ед— Ед. хр. 1316 (делопроизводство № 25); Дело о рассмотрении жалоб разных лиц на действия цензурных учреждений: в том числе на запрещение к печати сочинений А. Н. Бекетова, Г. Н. Гатчинсона, П. Летнева (Лачиновой), Н. А. Полетаева, Э. Рода, Э. Х. Страдовского. Включает ходатайство редактора «Русского Инвалида» генерал—майора Н. А. Лачинова относительно публикации произведений П. Летнёва (П. А. Лачиновой) «Ошибка» и «В своих сетях».
 
{{ВС}}
[[Категория:Писательницы России XIX века]]
[[Категория:Похороненные на Литераторских мостках]]
[[Категория:Лачиновы|Прасковья Александровна]]