Интерпункт: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
расстановка ссылок на сайт scriptsource
перенесено из Точка сверху
Строка 15:
 
В качестве словоразделителя интерпункт также широко используется в современном [[Японский язык|японском языке]].
 
== В качестве диакритического знака ==
В [[каталанский язык|каталанском]] [[Ŀ|L с точкой посередине ('''Ŀ ŀ''')]] используется в сочетании с другой L, когда нужно показать, что они произносятся отдельно (''col·lecció''), в то время как обычно ''[[Ll (диграф)|ll]]'' обозначают палатальное {{МФА2|λ}} (''castellà'').
 
В [[Литовский язык|литуанистике]] долгота (напряженность) гласных обозначается приподнятой точкой справа от знака (например, /aꞏ/, в МФА — {{МФА2|a|ː}}), полудолгота гласных и компонентов дифтонгов — [[Точка (знак препинания)|точкой внизу]] (например, [a.], [a.i], [εi.], в МФА — {{МФА2|a|ˑ}}). В [[МФА]] похожий на точку посередине [[Знак полудолготы|символ (ˑ)]] обозначает полудолготу.
 
В кириллической транскрипции [[русский язык|русского языка]] ''[[Точка сверху слева|точка слева над буквой]]'' обозначает упереднение начальной фазы гласного, вызванное положением ''после'' мягкого согласного: ''тёр'' [тʼо᷸р] (=МФА {{IPA1|[tʲɵ̞r]}}); а ''[[Точка сверху справа|точка справа над буквой]]'' — упереднение конечной фазы гласного, вызванное положением ''перед'' мягким согласным: толь [то͘лʼ] (=МФА {{IPA1|[tɵ̞lʲ]}}).
 
== См. также ==