Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎в/на Украине: новая тема
 
Строка 5:
 
Вы неправы, считая, что только русская Вики использует предлог НА относительно Украины. Это очень даже распространено в польской Вики: [[:pl:Kijów]] (Kijów jest największym miastem na Ukrainie), [[:pl:Gospodarka Ukrainy]] (Na Ukrainie występuje ponad 90 rodzajów... Na Ukrainie, jako integralnej części Związku Radzieckiego, wdrażane były...) [[:pl:Kategoria:Miasta na Ukrainie]], но при этом в статье [[:pl:Gospodarka Rosji]] используется конструкция "w Rosji" (jak i gaz ziemny mogą być w Rosji wydobywane... Podstawową walutą w Rosji jest rubel...) [[:pl:Kategoria:Miasta w Meksyku]], [[:pl:Kategoria:Miasta w Hondurasie]] и т.д. Рекомендую для баланса столь же гневно высказаться и о польской грамматике. [[У:Klip game|KLIP game]] ([[ОУ:Klip game|обс.]]) 09:09, 13 января 2021 (UTC)
 
== в/на Украине ==
 
Вы заявляете: ''""На Украине" является орфографической ошибкой и очень серьёзным оскорблением, ведь "На Украине" значит, что Украина-просто территория, которая может стать областью Российской Федерации."''
 
Это точно не является орфографической ошибкой, так как ошибкой является нарушение правил русского литературного языка, тогда как "на Украине" полностью этим правилам соответствует.
 
Относительно ''"оскорбления"'' и ''"может стать областью"''. В Польше, Чехии и Словакии единственно верным является написание "na Ukrainie". В той же Польше Польская академия наук давала специальное разъяснение относительно того, что в польском языке единственно верным является "na Ukrainie", "na Litwie", "na Łotwie", "na Słowacji", "na Węgrzech", то есть "на Украине", "на Литве", "на Латвии", "на Словакии", "на Венгрии". Вопрос: почему польское (чешское, словацкое) "на Украине" не вызывает никаких нареканий? Ответ: потому что это польское, чешское, словацкое. Никому в голову не приходит вмешиваться в орфографию польского, чешского и словацкого языков. Это же суверенные государства, не так ли? Они независимы, а потому вмешательство недопустимо. Однако, как мы с Вами видим, отношение к России, как отдельному от Украины государству, иное. Украинские власти, которые сначала в украинском языке отменили в 1992 году "на Вкраїні", потом захотели то же сделать и в русском языке, позабыли, что Украина отделилась, что РФ от нее независима, что у русского языка на Украине вообще нет никакого статуса, это иностранный язык, либо язык одного из многих этнических меньшинств - и только. Наравне с венгерским, польским, румынским, болгарским, гагаузским, белорусским и т.д.
 
Поэтому в польской Википедии, как и в русскоязычной, строго искореняется "в Украине" в пользу единственно орфографически верного "на Украине". Потому как в русскоязычной Википедии надлежит использовать только литературный язык, в польской Википедии надлежит использовать литературный язык, так и в украинской Википедии надлежит использовать литературный язык (а суржик под запретом). [[У:Bogomolov.PL|Bogomolov.PL]] ([[ОУ:Bogomolov.PL|обс.]]) 09:55, 13 января 2021 (UTC)