Спасительный пункт: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 23:
* Несдон Бут — Охранник
* Джордж Бакстер — Судья <small>(в титрах не указан)</small>
* {{нп4|Барнс, Пол Э.|Пол Э. Барнс|en|Paul E. Burns}} — ДворникКонсьерж <small>(в титрах не указан)</small>
* {{нп4|Лури, Аллан|Аллан Лури|en|Allan Lurie}} — Охранник Метро <small>(в титрах не указан)</small>
* Роберт Мак-Корд — Человек в Метро <small>(в титрах не указан)</small>
Строка 68:
 
== История создания ==
 
=== Предыстория и производственные затраты ===
Род Серлинг выступал сценаристом большей части эпизодов первого сезона, продюсеры постоянно требовали от него «создавать» первоклассные истории с периодичностью примерно раз в две недели. Зрители практически всегда хвалили сюжет каждой серии сериала, но так же находились и те кто обвинял создателей сериала в плагиате. Так 3 декабря 1960 года писатель фантаст {{Не переведено 4|Бомонт, Чарльз|Чарльз Бомонт|en|Charles Beaumont}} написал Серлингу письмо, в котором объяснил, что через несколько месяцев ему надоело защищать последнего от обвинений в плагиате. «Я не верю, что вы плагиатор», — писал Бомонт. «Я говорю это вам и многим другим людям, и я говорю это уже почти год. Но честно говоря защищать становится сложнее.» На написание письма Бомонта побудил просмотр эпизода «[[Поздний час]]», который он посчитал копией своего рассказа «По его образу» ({{Lang-en|In His Image}}). А эпизод «Спасительный пункт» мог быть вдохновлён рассказом Бомонта «Собачья шерсть» ({{Lang-en|Hair of Dog}}). Рассказ Бомонта тоже об ипохондрике заключившем сделку с Дьяволом. По версии Серлинга человек получивший бессмертие получает пожизненный срок за убийство. В рассказе Бомонта человек желает бессмертия, но вместо этого ему даровано столько лет жизни, сколько у него было волос на голове, после чего человек начинает лысеть. «После этого шоу мне позвонили по крайней мере шесть человек, которые заметили схожесть персонажей, настроения, темы и сюжета», — отмечал писатель{{Sfn|Grams|2008|loc=Chapter Six. The Second Season}}.
 
С 1941 по 1952 годы по радио шла передача {{Не переведено 4|Inner Sanctum Mystery|Inner Sanctum Mystery|en|Inner Sanctum Mystery}} каждый эпизод которой рассказывал отдельную мистическую историю. 12 февраля 1946 года в эфир вышла передача под названием «Эликсир номер четыре» ({{Lang-en|Elixir Number Four}}), по сценарию Эмиля Теппермана. [[Уидмарк, Ричард|Ричард Уидмарк]] сыграл в радиопостановке роль молодого человека который убивает блестящего химика, чтобы украсть и выпить экспериментальный эликсир, дарующий бессмертие. Однако его план рушится, когда убийство раскрывается, и молодого человека приговаривают к пожизненному заключению. Известно что Род Серлинг очень любил подобные радиопередачи и некоторые эпизоды «Сумеречной зоны» перекликаются с ними сюжетом{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
«Спасительный пункт» был одним из трёх эпизодов, которые Род Серлинг показывал потенциальным рекламодателям еще до выхода сериала на экраны. Двумя другими эпизодами были «[[Одинокий (Сумеречная зона)|Одинокий]]» и «[[Мистер Дентон на Судном дне]]» (изначально называвшийся «Смерть, Дестри и мистер Дингл» ({{Lang-en|Death, Destry, and Mr. Dingle}}))<ref>{{Cite web|url=http://twilightzonevortex.blogspot.com/2011/04/mr-denton-on-doomsday.html|title=The Twilight Zone Vortex: "Mr. Denton On Doomsday"|author=Jp|website=The Twilight Zone Vortex|date=2011-04-11|accessdate=2021-01-13}}</ref><ref>{{Cite web|lang=en|url=https://horrornews.net/67996/tv-review-the-twilight-zone-tv-series-season-1-1959/|title=TV Review: The Twilight Zone (TV Series ) (Season 1) (1959)|author=Nigel Honeybone|website=Horror News {{!}} HNN|date=2018-11-20|publisher=|accessdate=2021-01-13}}</ref>. «Спасительный пункт» является первым комедийным эпизодом в сериале{{Sfn|Brode|2009|p=131}}.
 
Сценарий для эпизода был завершен 10 февраля 1959 года, позже в него были внесены исправления и новая версия сценария была распечатана 12 июня 1959 года, 17 июня была распечатана новая версия сценария по которому были начаты съёмки. Репетиции перед съёмками прошли 17 и 19 июня, а 19, 22 и 23 июня 1959 года прошли съёмки эпизода. Всего на производство эпизода было потрачено 48018,31 долларов из которых 1250 долларов ушли режиссёру Митчеллу Лейзену, а 9449,04 долларов ушло на зарплату актёрам. [[Кристин, Вирджиния|Вирджиния Кристин]] и [[Уэйн, Дэвид (актёр)|Дэвид Уэйн]] получили за свои роли по 1000 долларов, при этом изначальный гонорар Кристин должен был составить всего 750 долларов, но в результате съёмок её экранное время растянулось и сумму округлили до 1000 долларов. [[Гомес, Томас|Томас Гомес]] сыгравший дьявола, по факту имеет меньше экранного времени, но за роль получил 1200 долларов{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
=== Сценарий и съёмки ===
В октябре 1958 года Род Серлинг составил набросок сюжета на одну четверть страницы под названием «Осужденный съел миллион завтраков». Эта история была об Фрэнке Коннахере, мелочном, эгоцентричном и напыщенном зануде, у которого был единственный интерес в жизни — он сам. В возрасте тридцати пяти лет у него внезапно развивается фобия, связанная с болезнью и смертью, и мысль о смерти постоянно занимает его. В какой-то момент к нему приходит [[Сатана]], учтивый джентльмен, который одевается и ведёт себя как первоклассный продавец автомобилей, он заключается сделку с Коннахером, по которой дают последнему бессмертие, взамен же получает его душу. После того, как сделка заключена, Коннахер, прирожденный трус, теперь демонстрирует смелость и безрассудство, не имеющие прецедента. Он становится всемирно известной фигурой и живёт полной жизнью сознательно подвергая себя опасности. Но с годами ему становится скучно. Коннахер совершает преступление и в зале суда заявляет, что не боится электрического стула или быть повешенным. Его признают виновным в преступлении и назначают наказание в виде пожизненного заключения. Далее Коннахер бьётся головой о каменные стены в камере, затем поворачивается и видит в дальнем конце камеры улыбающегося джентльмена в чёрной мантии, который спрашивает героя: «Вы готовы?» Именно этот набросок сюжета после ряда исправлений превратился в сценарий эпизода «Спасительный пункт».
 
В оригинальном сценарии эпизод начинается с того, что консьерж которого сыграл {{нп4|Барнс, Пол Э.|Пол Э. Барнс|en|Paul E. Burns}} чинит радиатор, гарантируя Бэдекеру, что у него будет достаточно тепла, чтобы согреться. Бэдекер ворчит на человека и тот уходит, перед этим предупредив жену Бэдекера, чтобы она не прикасалась к радиатору, утверждая, что он обожжет ей руки. Это добавляет больше смысла в сцену где Бэдекер позже кладет руки на радиатор, чтобы проверить свои недавно полученные способности. Сцена была снята, но в финальный монтаж серии не попала. Сцена, в которой сосед, услышавший крики, давал показания в суде, была снята, но в итоге также не попала в финальный монтаж эпизода. В той же сцене в зале суда присутствовали блондинка и судебный пристав. В первоначальном наброске этого эпизода к дому Бедекера прибыли двое полицейских, но позже были заменены страховыми агентами. Была заказана и оплачена съёмка с самолёта, но потом было решено показывать безумные поступки Бэдекера только в пределах города{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
В одной из сцен Томас Гомес остановился для того, что бы вытереть платком пот со лба и сказал: «Тебе, конечно, здесь не жарко.» Изначально этой реплики в сценарии не было, но режиссёру она на столько понравилась, что в итоге вошла в финальный монтаж эпизода. «Это тоже правда. На сцене было жарко. Я не шучу, когда говорю, что чувствовал себя дьяволом» вспоминал позже Гомес. В первоначальной версии сценария было прописано, что Дьявол должен носить [[Галстук-бабочка|галстук-бабочку]] и [[Ковбойская шляпа|ковбойскую шляпу]] [[Стетсон, Джон Бэттерсон|Стетсона]], но в гардероб пришлось внести изменения когда на роль был утверждён Томас Гомес. Уолтер Бэдекер изначально должен был быть более жалким человеком, например его жена признавалась, что вышла за него замуж только из жалости, полагая, что он страдает тяжёлым случаем туберкулеза, и Уолтер думал, что ему осталось жить всего одну неделю{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
Фрэнк Моррис из CBS проверял сценарий на пригодность к эфиру и 17 февраля 1959 года попросил убрать слова «идиот» и «сумасшедший» из строк Уолтера Бэдекера в начале сценария. «CBS придерживается позиции, что использование терминов допустимо при условии, что они не встречаются в контексте, касающемся реальных психических заболеваний. Однако слишком частое употребление этих уничижительных терминов, даже в не относящемся к делу контексте, может причинить нам неприятности» - объяснял Моррис. В итоге Род Серлинг не стал изменять текст{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
Декорации крыши показанные в эпизоде использовались в первом сезоне шоу несколько раз, например стеклянный люк находящийся на крыше так же был показан в эпизодах «[[Заветное желание]]» и «[[Пассаж для трубы]]». Так же эти декорации крыши использовались в эпизоде «Голубиная чума» ({{Lang-en|Plague of Pigeons}}) от 5 декабря 1958 года, сериала «{{Не переведено 4|Тонкий человек (сериал)|Тонкий человек|en|The Thin Man}}»{{Sfn|Grams|2008|loc=ESCAPE CLAUSE}}.
 
=== Значение названия ===
Строка 81 ⟶ 100 :
Производство первого сезона сериала остановилось в начале апреля 1960 года. Всего было выпущено тридцать шесть серий. Весной 1960 года режиссёр [[Брам, Джон|Джон Брам]] получил «[[Премия Гильдии режиссёров Америки|Премию Гильдии режиссёров Америки»]] за эпизод «[[Теперь времени достаточно]]», а Бак Хотон «Премию Гильдии Продюсеров» за лучший сериал. Сам сериал получил награды от {{Не переведено 4|Limelight Networks|Limelight Networks|en|Limelight Networks}}, Radio and Television Daily и {{Не переведено 4|Motion Picture Daily|Motion Picture Daily|en|Motion Picture Daily}}. Пожалуй, самым значительным событием стало то, что восемнадцатый [[Worldcon|Всемирный научно-фантастический Конвент]] присудил «Сумеречной зоне» престижную премию «[[Хьюго (премия)|Хьюго]]» за лучшую драматическую презентацию — первую из трёх таких наград, которые получит сериал в будущем. В апреле {{Не переведено 4|Bantam Books|Bantam Books|en|Bantam Books}} выпустили «Истории из Сумеречной зоны» ({{Lang-en|Stories From The Twilight Zone}}), сборник в мягкой обложке, содержащий шесть рассказов, которые Серлинг лично адаптировал из эпизодов «Сумеречной зоны». Среди рассказов была адаптация эпизода «Спасительный пункт»{{Sfn|Zicree|1982|p=130}}. В 1993 году [[Нижний Новгород|Нижегородское]] издательство ГИПП «Нижполиграф» издало авторский сборник рассказов Рода Серлинга под названием «Полуночное солнце». Книга содержала рассказ написанный по данному эпизоду сериала, но переводчик Алексей Молокин не стал адаптировать оригинальное название рассказа Escape clause на русский язык<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://fantlab.ru/edition5438|title=Род Серлинг «Полуночное солнце»|author=|website=[[Лаборатория Фантастики]]|date=|publisher=}}</ref>. Bantam Books заключили контракт с Серлингом ещё до того как сериал вышел в эфир. Первоначально издательство хотело выпустить книгу несколькими месяцами раньше, но было принято решение дождаться когда сериал наберет значительную аудиторию фанатов{{Sfn|Zicree|1982|p=130}}.
 
=== Другие упоминанияУпоминания в культуре ===
В парке развлечений [[Диснейленд]] находится тематический аттракцион {{Не переведено 4|The Twilight Zone Tower of Terror|The Twilight Zone Tower of Terror|en|The Twilight Zone Tower of Terror}}, внутри которого есть отсылка к эпизоду «Спасительный пункт», в подвале у лифта есть табличка, на которой написано, что последний раз лифт проверялся 2 октября 1959 года (дата выхода в эфир первого эпизода «Сумеречной зоны») и был проверен Мистером Кадуолладером<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.mentalfloss.com/article/22164/quick-10-10-twilight-zone-references-disneys-tower-terror|title=The Quick 10: 10 Twilight Zone references in Disney's Tower of Terror|author=STACY CONRADT|website=mentalfloss.com|date=2009-07-06|publisher=|accessdate=2021-01-13}}</ref>.
 
Строка 90 ⟶ 109 :
 
* {{Книга|ref=Brode|автор=Douglas Brode|заглавие=Rod Serling and The Twilight Zone: The 50th Anniversary Tribute|ответственный=|год=2009|издание=|место=|издательство=Barricade Books|страницы=|страниц=|pages=288|isbn=1569803587|isbn2=978-1569803585}}
*{{Книга|ref=Grams|автор=Martin Grams Jr.|заглавие=The Twilight Zone: Unlocking the Door to a Television Classic|ответственный=|год=2008|издание=|место=|издательство=O T R Publishing|страницы=|страниц=|pages=800|isbn=0970331096|isbn2=978-0970331090}}
 
* {{Книга|ref=Zicree|автор=Marc Scott Zicree|заглавие=The Twilight Zone Companion|ответственный=|год=1982|издание=|место=|издательство=Bantam Books|страницы=|страниц=|pages=447|isbn=0553014161|isbn2=9780553014167}}