Википедия:К переименованию/25 января 2021: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 16:
* Однако ж, в БРЭ он [https://bigenc.ru/world_history/text/2357165 Эдуард], и в БСЭ-3 тоже. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:04, 25 января 2021 (UTC)
* Подозреваю, что по-русски устоялось именно '''Эдуард Гиббон'''. -- [[Special:Contributions/109.252.34.43|109.252.34.43]] 19:13, 25 января 2021 (UTC)
* Ровно наоборот, по транскрипции как раз Эдуард, Эдвард - русификация английских имён на манер немецких. Рыбакинский словарь по передаче английских имён и справочник Гиляревского-Старостина советуют вариант Эдуард. Я лично считаю такую моду наркоманией (потому что они настаивают на ударении на первый слог, а '''Э'''дуард чужд русской фонетике), но ничего не поделаешь: и общие правила транскрипции, и рекомендации по передаче конкретно имени Edward, и статьи о конкретной персоне в энциклопедиях зовут- этоза ЭдуардомЭдуарда. [[Special:Contributions/2601:600:997F:4F80:F4CE:4205:65B3:524C|2601:600:997F:4F80:F4CE:4205:65B3:524C]] 19:20, 25 января 2021 (UTC)
 
== [[барон Хоффилд]] → [[барон Хотфилд]] ==