Интерпретация (методология): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 112188391 участника 195.158.30.84 (обс.) |
Нет описания правки Метка: отмена |
||
Строка 8:
В 1955 г. вышла книга итальянского правоведа, историка и философа [[Эмилио Бетти]] «Общая теория интерпретации». Согласно теории интерпретации Бетти, интерпретация – это процесс, в котором задействованы три стороны: ''субъективность автора'', ''субъективность интерпретатора'' и ''репрезентативная форма'', выполняющая функцию посредника, через которого осуществляется их сообщение. Центральным понятием теории Бетти является ''«репрезентативная форма»'' объекта интерпретации – понятие, которое охватывает все возможные смыслосодержащие выражения человеческой субъективности (письменный текст, произведение искусства, речь, поступок, символ, жест). Главная функция репрезентативной формы – трансляция заключенного в ней смысла.
==== Принципы
Э. Бетти выделяет четыре основных принципа, или «канона», интерпретации. Их главная задача – гарантировать объективность интерпретации<ref>Россиус Ю. Г. Учение о ценностях в теории интерпретации Эмилио Бетти // История философии. – 2015. – Т. 20. – С. 141.</ref>[http://iphras.ru/uplfile/root/biblio/hp/hp20/130-144.pdf]. Два канона относятся к объекту интерпретации, а два – к субъекту.
|