Список официально многоязычных стран и регионов: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Fuseau (обсуждение | вклад)
→‎Азия: викификация, оформление
Fuseau (обсуждение | вклад)
→‎Европа: обновление
Строка 85:
** Более ограниченное признание — лимбургский<ref name="charter" />
** В Амстердаме ограниченный официальный статус закреплён за английским<ref>[http://www.telegraaf.nl/binnenland/article20477295.ece Amsterdam wordt 'Emsterdem'] [[De Telegraaf]]{{ref-nl}}</ref>
* {{Флагификация|Норвегия}} — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск). С 2020 года на паспортах также присутствуют надписи на саамском языке.<ref>[https://www.sagat.no/endelig-kommer-samisk-pass/19.13721 Leder:Endelig kommer samisk pass]{{ref-no}}</ref>
** Пять коммун в фюльке Финнмарк и одна коммуна в фюльке Тромс — также саамский<ref name="charter" /><ref>Закон о саамском парламенте и иных саамских делах [https://www.regjeringen.no/en/dokumenter/the-sami-act-/id449701/{{ref-en}}] [https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1987-06-12-56{{ref-no}}]{{Недоступная ссылка|date=Декабрь 2019 |bot=InternetArchiveBot }} См. главу 3</ref>
** Закон об образовании предусматривает право на использование финского и саамского языков.<ref>[https://www.regjeringen.no/contentassets/b3b9e92cce6742c39581b661a019e504/education-act-norway-with-amendments-entered-2014-2.pdf Act of 17 July 1998 no. 61 relating to Primary and Secondary Education and Training (the Education Act)]{{ref-en}} статьи 2.7, 6.1-6.4</ref>