Федон (Платон): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 499:
|тираж =
|ref =
}}</ref>. В предисловии к своим переводамизданию Карпов писал, что, по его мнению, хороший перевод должен соответствовать двум основным требованиям: 1) мысль передана со всеми оттенками и нюансами, 2) сохранена чистота языка, на который переводится сочинение. Другой переводчик «Федона» [[Жебелёв, Сергей Александрович|С. А. Жебелёв]]<ref>{{книга
|автор =
|часть = Федон