Обсуждение:Аракел Даврижеци: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 8:
Забавно, что дата 1669 на титульном листе написана карандашом.
Книга содержит много подробностей относительно истории Персии от 1601 — 1662 г. и не была переведена ни на один европейский язык. Книга редкая... Вот хорошо бы разобраться кем (с указанием фамилий) и когда она была переведена и представлена впервые в Русском историческом обществе. Случайно не в 1870 г.?
:Вот так карандашом армяне решили сфальсифицировать и обмануть мир. Другой экземпляр, специально для вас [http://greenstone.flib.sci.am/gsdl/collect/armenian/Books/girq_patmutyanc.pdf]. То, что это прижизненное издание пишет [[История всемирной литературы|ИВЛ]] ([http://feb-web.ru/feb/ivl/vl4/vl4-4222.htm стр. 425]). Книга впервые была переведена на французский язык и представлена научному сообществу в 1874 году [[Броссе, Марий Иванович|Б. Броссе]] ([https://books.google.am/books?id=HcxJAQAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false стр. 267—606]).
:Мне кажется как дата карандашом на титульном листе, так и очень странное отсутствие переводов на многие европейские языки совсем не носит случайный характер. Это явное доказательство того, как армяне пытаются скрывать принадлежность территории Армении к историческому Азербайджану (что очень легко доказать армянскими источниками) и свое переселение в азербайджанский город Ираван в 1828 году. Но Азербайджан уже не тот, и мир не тот, так что все рано или поздно проявится. Мы же знаем, что "[https://aforisma.ru/vyskazyvaniya-cicerona/ Истина сама себя защищает]".— [[У:Taron Saharyan|Taron Saharyan]] ([[ОУ:Taron Saharyan|обс.]]) 23:48, 18 марта 2021 (UTC)