Википедия:К переименованию/31 марта 2021: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 26:
За вариант "Тоб" - одно упоминание в Музыкальном энциклопедическом словаре 1990 года, непонятно на чём основанное. За вариант "Таубе" - шведско-русская и немецко-русская практическая транскрипция и упоминания других [[Таубе|представителей рода]], в том числе жителей Швеции. — [[У:Igor Borisenko|Igor Borisenko]] ([[ОУ:Igor Borisenko|обс.]]) 13:48, 31 марта 2021 (UTC)
* Выскажусь, потому как пара вышеприведённых статей мои. Почему Эверт Тоб — для меня тоже загадка, но МЭС — далеко не единственный источник, в котором его фамилия транскрибирована именно так (см. например [https://books.google.ru/books?hl=ru&id=s3QoAQAAIAAJ&dq=«эверт+тоб»&focus=searchwithinvolume&q=тоб 1], [https://books.google.ru/books?id=Qis8AQAAIAAJ&q=«эверт+тоб»&dq=«эверт+тоб»&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwi9trGI3drvAhUvlosKHTciASwQ6AEwBnoECAUQAg 2], есть и ещё несколько). Любопытно, что в enwiki тоже приведена транскрипция [ˈěːvɛʈ ˈʈoːb], с комментарием (лично мне непонятным): ''In isolation, Taube is pronounced [ˈtoːb]''. Ну и, наконец, есть сайты (хоть они и не АИ), где его имя произносится носителями ([https://forvo.com/word/evert_taube/ 1], [https://www.youtube.com/watch?v=kcCbU8lPe3c 2]). Естественно, я всё это проверила, прежде чем переименовать созданные мной статьи про его жену (Астри) и дочь (Эллинор), которых я изначально назвала «Таубе». — [[У:Lumaca|Lumaca]] ([[ОУ:Lumaca|обс.]]) 14:27, 31 марта 2021 (UTC)
** "''с комментарием (лично мне непонятным)''" - там всего лишь написано, что в сочетании с именем, заканчивающимся на буквы -rt, звучающиезвучащие как [ʈ] (звук вроде [t], но язык расположен чуть в другом месте), начальная T- фамилии тоже ассимилируется в [ʈ]. На русский и [ʈoː], и [toː] передаются одинаково: "то". [[Special:Contributions/2601:600:997F:4F80:1527:8CE1:F9EC:CBFB|2601:600:997F:4F80:1527:8CE1:F9EC:CBFB]] 19:11, 31 марта 2021 (UTC)