Мишна: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Сделал незначительные исправления. |
Переданного вместе с Пятикнижием — не преподанного. Пятикнижие было передано. |
||
Строка 22:
'''Мишна́'''<ref name="ЭЕЭ">{{ЭЕЭ|12801|Мишна}}</ref>, также '''Ми́шна'''{{нет АИ|15|01|2020}} ({{lang-he|משנה}} — <small>{{comment|букв.|буквально}}</small> «повторение») — первый<ref name="ev">{{книга|автор=Адольф Шаевич, Этери Чаландзия|заглавие=Еврейский вопрос|ссылка=https://books.google.co.il/books?id=5LDLOy6c5w8C&pg=PA159&dq=Мишна+первый++текст,+содержащий+в+себе++предписания+ортодоксального+иудаизма.&hl=eo&sa=X&ved=0ahUKEwjHs_6IsoXnAhVLTsAKHRrnB3kQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Мишна%20первый%20%20текст%2C%20содержащий%20в%20себе%20%20предписания%20ортодоксального%20иудаизма.&f=false|isbn=5961422852}}</ref> письменный текст, содержащий в себе основополагающие религиозные предписания [[ортодоксальный иудаизм|ортодоксального иудаизма]].
== Этимология ==
Слово «мишна» ({{lang-hbo|משנה}} — «повторение») — библейское еврейское слово, встречающееся в Торе [[шма]] (
== История написания ==
|