Древнерусская куна: различия между версиями

→‎Происхождение слова: нет этих утверждений в источнике
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
м (→‎Преамбула: дополнение)
(→‎Происхождение слова: нет этих утверждений в источнике)
== Происхождение слова ==
 
Происхождение слова «куна» советские исследователи связывали со [[Шкура|шкуркой]] [[куницы]], имевшей большую ценность, но эту версию историки считают устаревшей{{sfn|Спасский И. Г.|1962}}. Другие версии:
* Учёный-историк, ведущий специалист по русской нумизматике [[Спасский, Иван Георгиевич|И. Г. Спасский]] отмечает, что «название монеты в [[Английский язык|английском языке]] — coin и это же слово во [[Французский язык|французском]] (со значением «чекан», «штемпель») восходят к термину поздней [[Латынь|латыни]] {{lang-la|cuneus}} — [[Ковка|кованый]], сделанный из [[Металлы|металла]]»{{sfn|Спасский И. Г.|1962}}.
*Академик [[Янин, Валентин Лаврентьевич|В. Л. Янин]] указывал на связь термина «куна» с римской монетой и отмечал, что термин этот известен не только [[Славяне|славянам]], но и другим народам, где обращался римский денарий. В английском слово coin означает «монета», а в мёртвом [[древнефризский язык|древнефризском языке]] монета называлась skilling cona.
* В «[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]]» В. И. Даля (т. 2, 1881, с. 218) есть два слова «куна»: с ударением на первом слоге — [[Диалектизм|диалектное]] ([[Рязань|рязанское]] и [[Тамбов|тамбовское]]) и на последнем слоге. Именно второе имеет значение «куница», а также — «денежный знак, когда бельи, куньи, собольи [[Мех|меха]] заменяли деньги». Впрочем, интересно, что первый вариант слова «куна» означает «пригоршня, горсть», то есть то же, что и «[[Драхма (денежная единица)|драхма]]» [[Греческий язык|по-гречески]]<ref>Воронов Ю. П. «Страницы истории денег»</ref>.