Похоронные обряды и обычаи в иудаизме: различия между версиями

шив’а
(→‎Примечания: викификация)
(шив’а)
 
Когда участники погребальной процессии возвращаются с кладбища, они обязаны омыть руки: три раза каждую руку. После омовения рук не принято их вытирать — чтобы продлить память о происшедшем. При выходе с кладбища участники похорон останавливаются и образуют два ряда, а мужчины-скорбящие, сняв обувь, проходят между ними. Их провожают словами традиционного утешения: «Всевышний утешит вас вместе со всеми, кто скорбит о Сионе и Иерусалиме, и более не будет у вас скорби».
 
== Шив’аШива ==
{{main|{{iw|Шива (традиция)|Шива||Shiva (Judaism)}}}}
 
С кладбища скорбящие приезжают в дом, где жил покойный. Там они будут сидеть ''шив’ашива'' — семь дней траура.
 
По возвращении домой скорбящие снимают обувь и садятся на пол или на низенькую скамеечку. Образцом этого обычая служат друзья [[Иов]]а: про них сказано, что когда они пришли утешить его, они «сидели с ним на земле семь дней и семь ночей»([[Книга Иова]], 2:13)<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/iow/iow-2/|title=Ийов – 2 глава|accessdate=2014-10-23}}</ref>. Сидение на низенькой скамеечке вполне равносильно сидению на самой земле. Родственники и соседи приносят скорбящим их первую после похорон трапезу, ''сеуда́т гавраа́'' — «трапеза выздоровления». Название это взято из рассказа о том, как народ пришел утешить царя Давида, скорбящего о смерти сына<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/neviim/sm2/sm2-3/|title=Шемуэйл II – 3 глава|accessdate=2014-10-23}}</ref>.
В доме, где скорбящие соблюдают траур, занавешивают зеркала и картины, на которых изображены человеческие лица (экран телевизора, на котором тоже появляются лица, также принято закрывать). Основанием для этого обычая служит тот факт, что человек сотворен по Божественному образу, а в результате [[Грехопадение|греха первого человека]] ему вынесен был приговор: «Ибо ты — прах, и в прах ты вернешься» ([[Книга Бытия|Берешит]], 3:19). То есть в результате греха человек как бы утратил Божественный облик. И вот для того, чтобы не подчеркивать это в доме, где находятся скорбящие, закрывают все зеркала и портреты.
 
Шив’аШива начинается в тот момент, когда скорбящие уходят с кладбища.
 
В эти дни скорбящим нельзя работать, их освобождают от повседневных забот, чтобы они могли полностью посвятить себя памяти об умершем. Все семь дней (кроме субботы) они не выходят из дома.
 
Основной принцип, на котором строится счет этих семи дней, — «часть дня как целый день». То есть так же, как несколько минут траура в первый день засчитываются им в качестве целого дня, несколько минут траура после молитвы [[Шахарит]] в седьмой день также считаются уже полным днем. Если, например, покойный был похоронен в понедельник и скорбящие присели на пару минут перед заходом солнца, шив’ашива заканчивается утром в воскресенье.
 
[[Шаббат|Суббота]] — день, когда скорбящий не выказывает свою скорбь так, чтобы это заметили посторонние. Поэтому он надевает субботнюю одежду, принимает участие в подготовке к субботе (даже в том случае, если для этого нужно поехать к себе домой). В субботу ему можно есть мясо и он обязан при совершении [[кидуш]]а пить вино. Вино [[гавдала|гавдалы]] он также имеет право выпить — несмотря на то, что, по сути дела, гавдала совершается уже после окончания субботы. И все-таки, несмотря на то, что внешне скорбящий ничем не выказывает траура, суббота тоже засчитывается в число семи траурных дней.
Все семь дней скорбящие не моются, не имеют супружескую близость.
 
Поскольку в течение шив’ашива скорбящие не выходят из дома, окружающие обязаны позаботиться о том, чтобы в доме скорбящих для каждой молитвы собирался [[миньян]].
 
Во время молитвы зажигают свечи — кроме свечи в честь души умершего, которая горит постоянно. Те, кто приходят в дом скорбящих для молитвы, совершают доброе дело огромной важности: кроме того, что они предоставляют скорбящим возможность молиться в миньяне, своим присутствием они дают им возможность произнести Кадиш.
 
== Шлоши́м ==
Утром седьмого дня траура, после окончания шив’ашива, скорбящим следует переодеться — снять одежду, надорванную в знак скорби, и надеть обычную одежду (но только не новую). Им теперь можно отправиться на работу, заняться своими обычными делами. Однако принято, что скорбящие не выходят на работу раньше чем посетят могилу того, в честь которого они сидели шив’ашива, — хотя Галаха не обязывает их к этому. Теперь начинается период ''шлоши́м'', то есть 30 дней, когда траур менее строг, чем в семь траурных дней. Основное в трауре шлошим — это запрет бриться и стричься. Шлошим продолжается до тридцатого дня со дня похорон. Так, если умершего похоронили в воскресенье, то статус шлошим заканчивается через месяц в понедельник: 29 дней полных и хотя бы несколько минут 30-го дня по принципу «часть дня — как целый день».
 
Утром седьмого дня траура, после окончания шив’а, скорбящим следует переодеться — снять одежду, надорванную в знак скорби, и надеть обычную одежду (но только не новую). Им теперь можно отправиться на работу, заняться своими обычными делами. Однако принято, что скорбящие не выходят на работу раньше чем посетят могилу того, в честь которого они сидели шив’а, — хотя Галаха не обязывает их к этому. Теперь начинается период ''шлоши́м'', то есть 30 дней, когда траур менее строг, чем в семь траурных дней. Основное в трауре шлошим — это запрет бриться и стричься. Шлошим продолжается до тридцатого дня со дня похорон. Так, если умершего похоронили в воскресенье, то статус шлошим заканчивается через месяц в понедельник: 29 дней полных и хотя бы несколько минут 30-го дня по принципу «часть дня — как целый день».
 
Запрет бриться и стричься до 30-го дня касается тех, кто скорбит о брате, о сестре, о сыне или о дочери, о жене. Скорбящий об отце или о матери может побриться или постричься в 30-й день только при условии, что окружающие упрекнут его, сказав, что неприлично ходить таким обросшим. В противном случае он обязан выдерживать этот запрет и далее.
 
== Тридцатый день ==
 
На 30-й день после смерти принято посещать могилу покойного и устраивать около неё церемонию ''азкара́'' (поминовение). Азкара влючает в себя чтение Тегиллим, главы 16-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-16/|title=Тегилим 16|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 17-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-17/|title=Тегилим 17|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 32-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-32/|title=Тегилим 32|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 74-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-74/|title=Тегилим 74|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 91-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-91/|title=Тегилим 91|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 104-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-104/|title=Тегилим 104|accessdate=2014-10-24}}</ref>, 119-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-119/|title=Тегилим 119|accessdate=2014-10-24}}</ref> и 130-ю<ref>{{cite web|url=http://nev-tanah.info/hetuvim/tegelim/tg-130/|title=Тегилим 130|accessdate=2014-10-24}}</ref>. 119-я глава составлена в алфавитном порядке — причем на каждую букву есть восемь стихов. Принято читать те стихи, первые буквы которых составляют имя умершего, а кроме того — четыре восьмерки стихов на буквы «[[Нун (буква еврейского алфавита)|нун]]» — «נ», «[[Шин (буква еврейского алфавита)|шин]]» — «ש», «[[Мем (буква)|мем]]» — «מ» и «[[Хе (буква еврейского алфавита)|хей]]» — «ה», что составляет слово «нешама» —"נשמה" — «душа».
 
 
== Годовщина ==
 
Двенадцать месяцев траур соблюдают только по отцу и матери. В течение всего этого времени следует избегать веселья и развлечений. Нельзя покупать новую вещь или новую одежду — разве что это нужно для работы или абсолютно необходимо. В этот год не переезжают на новую квартиру. Скорбящий не выступает в качестве хазана в те дни, когда читают «Галель», и не может читать, например, Мегилат Эстер — потому что в таком случае он был бы обязан произнести благословение «Шегехеяну».
 
Годовщина смерти отмечается согласно [[Еврейский календарь|еврейскому календарю]]. Если же смерть и погребение произошли не в один и тот же день, то по истечении первого года будет в день похорон (потому что в тот день начались шив’ашива и шлошим), а начиная со второго года — в день смерти.
 
Если человек скончался в месяце [[адар]], то если следующий год — [[Високосный год|високосный]], годовщина будет того же числа в первый месяц адар.
 
== Источники ==
* {{книга|автор=Раввин Исраэль-Меир Лау|заглавие=Практика иудаизма|место=Израиль|издательство=Модан|год=1996|страницы=400-405400—405|страниц=460|isbn=20-50211}}
* {{ЭЕЭ|13249|Погребение}}