Англо-русская практическая транскрипция: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 645:
|rowspan="2"|o
| [ou], [əu], [oʊ]{{Sfn|Ермолович|2009|страницы=53}}
|style="text-align:left;"|'''о'''<ref name="ou" group="~">Передача o [ou] как '''о''' рекомендуется у Гиляревского и Старостина, а также в Инструкции по передаче географических названий. Передача, в основном, как '''оу''' рекомендуется у Ермоловича, но неударная o, o на конце слова или перед гласной в слоге передаётся также как '''о.'''</ref>'''{{Sfn|Ермолович|2009|страницы=53|quote=основной вариант}}''', '''оу{{Sfn|Ермолович|2009|страницы=53|quote=основной вариант}}'''
|style="text-align:left;"|
|style="text-align:left;"|