Сфорно, Овадия: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
Строка 1:
{{религиозный деятель}}
'''Овадия бен Яаков Сфóрно''' (Овадия Сфóрно, {{lang-he|<nowiki>עובדיה ספורנו</nowiki>}}; [[1475]], [[Чезена]] — [[1550]], [[Болонья]]) — раввин, знаменитый комментатор [[Танах]]а, философ и врач.
 
== Биография ==
Овадия Сфорно происходил из знатной и богатой семьи итальянских [[евреи|евреев]] — [[раввин]]ов и учёных. По профессии был врачом, изучал медицину в [[Салерно]] и в [[Рим]]е. Помимо медицины, обладал обширными познаниями в математике, философии, древних языках. Ещё в молодости Сфорно приобрел авторитет как среди еврейских, так и среди христианских учёных. Именно его порекомендовали в качестве наставника [[Рейхлин, Иоганн|Иоганну Рейхлину]], приехавшему в Рим усовершенствовать свои познания в [[иврит]]е. Рекомендателями выступали христианский [[каббала|каббалист]] [[Пико делла Мирандола, Джованни|Джованни Пико делла Мирандола]] и кардинал [[Гримани, Доменико|Доменико Гримани]]. Сфорно преподавал Рейхлину еврейскую литературу, философию и раввинистическую [[Экзегетика|экзегезу]] с [[1497]] по [[1500 год]]ы. Ученик был очень высокого мнения об учителе, особо отмечая его превосходное знание латыни. Столь же видное место Сфорно занимал среди талмудистов. В [[Болонья|Болонье]] он основал талмудическую школу, где преподавал до конца своих дней. Он был известен всей учёной элите Европы, состоял в переписке с виднейшими учёными своего времени и даже с коронованными особами. Французский король [[Генрих II (король Франции)|Генрих II]] весьма ценил его советы, а Сфорно посвятил королю комментарий к книге Когелет ([[Книга Екклесиаста|Екклесиаст]]) и послал ему собственный латинский перевод своего трактата «Ор Аммим» — «Свет Народов». В молодости Сфорно много странствовал, бывал очень беден, затем стал зажиточным человеком, но в быту всегда отличался скромностью, граничавшей с аскетизмом. Он оставил о себе добрую память среди современников, а его труды обеспечили ему подлинную славу. Этой славой он обязан главным образом своей библейской экзегезе<ref name="multiple">''[[Мацих, Леонид Александрович|Мацих  Л.  А.]]'' Сфорно // Классические библейские комментарии: Книга Бытия. Сборник переводов с древнееврейского, арамейского и средневекового иврита. — М.: Олимп, 2010. — 700 c. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7390-2468-8</ref>.
 
== Комментарии к Танаху ==
Сфорно написал комментарии к следующим книгам и разделам [[Танах]]а: к [[Пятикнижие|Торе]], к Шир га-ширим ([[Песнь песней Соломона|Песни песней]]), к Когелет ([[Книга Екклесиаста|Екклесиасту]]), к [[Псалтирь|Псалмам]], к [[Книга Иова|Иову]] (под названием «Мишпат цедек»), к книгам [[Книга пророка Ионы|Ионы]], [[Книга пророка Аввакума|Аввакума]] и [[Книга пророка Захарии|Захарии]]. Комментарий Сфорно к Торе был издан после его смерти его братом Хананэлем, талантливым талмудистом. Комментарии Сфорно впервые были включены в Микраот гдолот (популярный свод комментариев к Танаху) в издании 1724-27 ([[Амстердам]]). С тех пор практически все издания Микраот гдолот включают комментарий Сфорно.
 
Метод Сфорно отличается неким своеобразием, не позволяющим его однозначно
классифицировать. Сам он причисляет себя к «родфей [[Тора|пшат]]», то есть к сторонникам простого, или буквального, метода, но очень часто его рассуждения идут гораздо дальше установления простого смысла библейского стиха. Сфорно всегда предлагает анализировать факты, избегая фантазий [[Мидраш|мидрашамидраш]]а и тенденциозности иных комментаторов.
Стиль его отличается ясностью и лаконизмом. В комментариях Сфорно нет включений из старофранuузского, как у [[Раши]], или из арабского, как у [[Авраам ибн Эзра|Авраама ибн Эзры]]. Его знакомство с латинскими классиками выражается не в буквальном цитировании, а в следовании духу великой поэзии<ref name="multiple" />.
 
Строка 19 ⟶ 20 :
== Литература ==
* {{источник/КЕЭ}}
{{вс}}
 
[[Категория:Ахароним]]