Бармаглот: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Sa4ko (обсуждение | вклад) |
||
Строка 123:
== Бармаглот в культуре ==
* «[[Jabberwocky (рок-опера)|Jabberwocky]]» — [[рок-опера]].
* «[[Бармаглот (фильм)|Бармаглот]]» — фильм [[Гиллиам, Терри|Терри Гиллиама]] 1977 года.
* «Бармаглот» — короткометражный фильм чешского кинорежиссёра [[Шванкмайер, Ян|Яна Шванкмайера]].
* «Время Бармаглота» — роман [[Колодан, Дмитрий Геннадьевич|Дмитрия Колодана]].
* «Jabberwocky» — песня [[Донован (музыкант)|Донована]] с альбома ''[[HMS Donovan]]'' 1971 года.
* [[:en:Frumious Bandersnatch|Frumious Bandersnatch]] («Злопастный Брандашмыг») — американская психоделическая рок-группа (1967—1969).
*
* Третья строка первого четверостишия ({{lang-en|Mimsy were the borogoves}};
* Группа «Час пик» (г. Куйбышев, магнитоальбом «Вечер в дискотеке», 1984 г.).
* «[[Легенда о Джабберуоке]]» — фильм 2011 года.
* «Брандашмыг» (англ. «Bandersnatch») — название интерактивного фильма британского сериала-антологии «Чёрное зеркало».
* Jabberwock — один из монстров в игре ''[[Final Fantasy
* В игре ''[[Dragon Quest VIII]]'' есть четыре монстра: Jab, Ber, Woc, Kee, которые собираются в одного.
* «Beware the Jabberwock!» — песня группы
* В романе [[Гарри Гаррисон]]а
* В романе в одной из книг саги [[Желязны, Роджер|Роджера Желязны]] «[[Хроники Амбера]]» главный герой, путешествуя по Отражениям в поисках друга, встречает Бармаглота.
* В книге [[Мураками, Харуки|Харуки Мураками]] «Страна Чудес без тормозов и Конец света» присутствуют таинственные существа, в русском переводе Дмитрия Коваленина названные «жаббервоги».
* Бармаглот — самое могущественное существо в спин-оффе сериала «[[Однажды в сказке]]», под названием «Однажды в стране Чудес».{{нет АИ|11|06|2015}}
* В [[Манга|манге]] и [[аниме]] «[[
* В манге
* У исполнительницы Erutan есть песня под названием «Jabberwocky», которая является положенным на музыку текстом оригинального стихотворения.
* В шестой серии второго сезона телесериала «[[Фарго (телесериал)|Фарго]]» гангстер Майк Миллиган декламирует «Бармаглота» перед осадой поместья Герхардтов.
* Действие игры ''[[Danganronpa 2: Goodbye Despair]]'' происходит на острове Бармаглота (Jabberwock Island).
* В книге [[Никос Зервас|Никоса Зерваса]] «[[Дети против волшебников]]» на одном из уроков предлагается найти способы подороже продать слово «Бармаглот». В [[Дети против волшебников (мультфильм)|одноимённом мультфильме]] оно записывается на доске профессором Коханом Кошем как «Parmaklot» в соответствии с его псевдонемецким акцентом.
* В коллекционной карточной игре
* В игре
* В фильме «Тайная жизнь пингвинов» бармаглоты (больше похожие на [[
* В игре
== См. также ==
|