Леопард (роман): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vаdiм (обсуждение | вклад) |
Vаdiм (обсуждение | вклад) м →Название: стилевые правки |
||
Строка 31:
В современном итальянском языке слово ''gattopardo'' обозначает [[сервал]]а или [[оцелот]]а<ref>''Зорько Г. Ф''. Новый большой итальянско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004, 300 тыс. слов и словосочетаний.</ref><ref>{{Cite web |lang=it |url=https://www.treccani.it/vocabolario/gattopardo |title=Gattopardo |website=Vocabolario on line |publisher=Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. |access-date=2021-05-11}}</ref>, относительно небольших хищников семейства кошачьих. Основываясь на том, что эти названия ничего не говорят русскому читателю, перевод Е. Дмитриевой 2006 года был опубликован под названием «Гепард»{{sfn|Солонович|2006|с=3}}.
== Содержание ==
|