Оставь надежду, всяк сюда входящий: различия между версиями

викификация
(→‎Варианты фразы на некоторых языках: Изменен английский перевод.)
(викификация)
[[Файл:Illustrations to Dante's Divine Comedy object 4 Butlin 812-4 The Inscription over Hell-Gate.jpg|300px|right|thumb|Врата ада «[[Ад (Божественная комедия)|«Божественной комедии»]]» на иллюстрации [[Блейк, Уильям|У. Блейка]] (1824—1827).]]
'''Оста́вь наде́жду, вся́к сюда́ входя́щий''' ({{lang-it|Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate}}) — заключительная фраза текста над вратами [[ад]]а в «[[Божественная комедия|«Божественной комедии»]]» [[Данте Алигьери]].
 
== Общие сведения ==
«Оставь надежду, всяк сюда входящий» — концовка надписи, размещённой над вратами ада в «[[Ад (Божественная комедия)|«Божественной комедии»]]», созданной Данте Алигьери в 1307—1321 годах («Ад», песнь 3, [[строфа]] 3). Оригинальное выражение — {{lang-it|«Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate»}}, буквально переводится как: «Оставьте всякую надежду, вы, входящие».
 
В поэтическом варианте [[Мин, Дмитрий Егорович|Дмитрия Мина]], одного из ранних переводчиков «Божественной комедии», фраза даётся в редакции: «Оставь надежду всякъ, сюда идущій!»<ref name="Мин">[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%28%D0%94%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B5/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%29/%D0%90%D0%B4/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_III/%D0%94%D0%9E Адъ Данта Алигіери. Съ приложеніемъ комментарія, матеріаловъ пояснительныхъ, портрета и двухъ рисунковъ. / Перевёлъ съ италіянскаго размѣромъ подлинника Дмитрій Минъ. — Москва: Изданіе М. П. Погодина. Въ Университетской Типографіи, 1855.]</ref>.
: …
{{конец цитаты|источник=<ref>[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%9E%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BD._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_3_%28%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%29 ''А. С. Пушкин'' Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 6. Евгений Онегин. — 1937. — С. 1—205.]</ref>}}
* [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехов]] (рассказ «Циник»): «Ну, что мечешься, дура? Что снуешь? Ведь не выйдешь отсюда! Издохнешь, не выйдешь! Да ещеещё привыкнешь, примиришься! Мало того, что привыкнешь, но ещеещё нам, мучителям твоим, руки лизать будешь! Хо-хо-хо… Тут, брат, тот же дантовский ад: '''''оставьте всякую надежду!'''''»<ref>[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%28%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2%29 ''А. П. Чехов'' Сочинения в 18 томах // Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1976. — Т. 4. Рассказы. Юморески, 1885—1886. — С. 167—170]</ref>.
* [[Ленин, Владимир Ильич|В. И. Ленин]] (статья «О фракции сторонников [[Отзовист|отзовизма]] и [[Богостроительство|богостроительства]]»): «'''''„Оставь надежду навсегда“''''' — вот что говорил этим элементам ''(„отзовистам“ и „богостроителям“)'' „Пролетарий“ каждым своим номером ''(газеты)'', каждым редакционным собранием, каждым выступлением по какому бы то ни было очередному вопросу партийной жизни»<ref>''В. И. Ленин'' О фракции сторонников отзовизма и богостроительства / Полное собрание сочинений, — 5 изд., т. 19, с. 74—108</ref>.
* Идея слов Данте, как символа границы мира живых и мёртвых, вдохновила Виктора Толкина ({{lang-pl|Wiktor Tołkin}}) при создании мемориальных ворот музея концентрационного лагеря [[Майданек]]<ref>[http://www.majdanek.eu/articles.php?aid=335 Официальный сайт Государственного музея Майданека] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141023084508/http://www.majdanek.eu/articles.php?aid=335 |date=2014-10-23 }}</ref>.
* По некоторым данным, фраза Данте размещалась над воротами концентрационного лагеря [[Маутхаузен (концентрационный лагерь)|Маутхаузен]]<ref>[http://vecherniy.kharkov.ua/news/36615/ ''Лариса Холманская'' Харьковчанин прошел ад четырехчетырёх концлагерей // Газета «Вечерний Харьков», 1 февраля 2010 г.]</ref><ref>[http://www.molodguard.ru/heroes3811.htm ''П. П. Лялякин'' Маутхаузен // Сайт Molodguard.ru]</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.mk.ru/social/2011/05/05/586844-kak-ya-vyizhil.html |title=''Светлана Любошиц'' Как я выжил // Газета «Московский Комсомолец», 5 мая 2011 г. |accessdate=2014-08-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140812213502/http://www.mk.ru/social/2011/05/05/586844-kak-ya-vyizhil.html |archivedate=2014-08-12 |deadlink=yes }}</ref>.
* Фраза традиционно размещается на асфальте перед входом в Аудиторный корпус (Приемная комиссия) МФТИ.
 
{{Навигация