Нисгаа: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м CW: Переместил заголовок на 2-й уровень
Строка 35:
Вариативность незначительна, диалекты не выделяются.
 
Письменность — латиница<ref>[https://www.firstvoices.com/explore/FV/sections/Data/Nisga'a/Nisga'a/Nisga'a/learn/alphabet Nisga’a alphabet]</ref>: '''a, aa, b, d, e, ee, g, g̱, gw, h, hl, i, ii, j, k, k', ḵ, ḵ', kw, kw', l, l̀, m, m̓, n, n̓, o, oo, p, p', s, t, t', tl', ts, ts', u, uu, w, w̓, x, x̱, xw, y, y̓, ''''. Старая версия алфавита: '''A a, B b, D d, E e, G g, G̓ g̓, H h, I i, K k, Ḱ ḱ, Ḵ ḵ, L l, 'L 'l, M m, N n, O o, P p, Qu qu, S s, Š š, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ż ż, ''''<ref>{{книга|заглавие=Nišģa Primer|ссылка=https://archive.org/details/cihm_15540/page/n13/mode/2up?view=theater|место=L.|издательство=Society for Promoting Christian Knowledge|год=1897|pages=6}}</ref>.
 
Сохранение и поддержание: Преподается в школах, в том числе начальных, в устном и письменном виде. Переведены фрагменты Библии.<ref name=":0" />