Киргизская антропонимия: различия между версиями

Нет описания правки
(Всё-таки "киргизская" - так и в заголовке статьи, и вообще по-русски. Язык-то киргизский.)
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
'''Киргизская антропонимия''' — совокупность [[антропоним]]ов, то есть [[Имя собственное|собственных имён]] для именования человека в [[Киргизский язык|киргизском языке]]. Имеют долгую историю и прошли через ряд изменений. Примечательно и то, что в большинстве древних киргизских источников, например в народном [[эпос]]е «[[Манас]]», мужских имен в десятки раз больше чем женских (146 мужских и всего лишь 6 женских). Среди мужских имён древнейшего периода можно назвать следующие: Токтобай, Карабек, Калдар, Абыке, Мечдибай. Современный киргизский именник отличается большим разнообразием и включает в себя как исконно [[киргизы|киргизские]], так и заимствованные имена (в основном из арабского языка, персидского, таджикскогоиранских и других тюркских языков). Имеются также и искусственно созданные имена. Киргизские имена в русифицированной форме состоят из трёх ([[личное имя]], [[отчество]] и [[фамилия]]), а в традиционной форме из двух (личное имя, отчество) основных элементов. В XIX—XX веках киргизское имя испытало сильное влияние русской морфологии. Обычно фамилию пишут перед именем; этот же порядок используется в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий). [[Отчество]] используется как в русифицированной, так и в тюркской форме с дополнительными словами ''уулу'' (сын), ''тегин'' или ''кызы'' (дочь) в зависимости от пожелания [[индивидуум]]а, что также учитывается современным [[законодательство]]м. Например, ''Акылай Мурат кызы'' — Акылай, дочь Мурата. При использовании тюркской формы имени (без фамилии) отчество в официальных документах обычно указывается как фамилия. Большинство собственно киргизских имён, как правило, поддаются прямому или косвенному переводу с киргизского языка. Например, женское имя «[[Айбике]]» — переводится как «лунная красавица», а мужское имя «Абай» — как «предусмотрительный»<ref>{{Cite web |url=http://www.fondihlas.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=5779:2012-05-24-06-14-54&catid=70:2010-09-17-07-09-25&Itemid=282 |title=Киргизские имена<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2013-11-08 |archive-date=2013-10-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131030021340/http://www.fondihlas.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=5779:2012-05-24-06-14-54&catid=70:2010-09-17-07-09-25&Itemid=282 |deadlink=yes }}</ref>.
 
== История развития ==