Шотландский язык (германский): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Sabelöga (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 25:
{{Значения|Шотландский язык}}
'''
С усилением влияния англо-нормандских дворян в Шотландии и развитием торговли с XIV века англо-шотландский начал вытеснять из обращения кельтский шотландский ([[гэльский язык]]). Постепенно гэльский язык стал средством общения лишь жителей [[Хайленд|горной части страны]] и [[Гебридские острова|Гебридских островов]], тогда как население городов и равнин, а также государственная администрация и дворянство перешли на англо-шотландский. Уже в конце XV века тот факт, что король [[Яков IV (король Шотландии)|Яков IV]] владел гэльским языком, вызывал удивление современников. После объединения [[Англия|Англии]] и Шотландии под властью одного монарха в 1603 году англо-шотландский стал вытесняться английским языком.
|