Таханун: различия между версиями

55 байт добавлено ,  1 месяц назад
→‎Преамбула: викификация
м (Бот: добавление заголовков в сноски; исправление двойных сносок, см. ЧаВо)
(→‎Преамбула: викификация)
'''Таханун''' ({{lang-hbo|תחנון}} — «мольба»<ref name="Strong1">[https://biblehub.com/hebrew/8469.htm Strong’s Exhaustive Concordance — 8469. tachanun]</ref>), также простирáние ниц (''нефилáт апáим'')<ref name="pravenc">[https://www.pravenc.ru/text/1237769.html#part_12 Таханун] «Отсюда ещё одно название этой молитвы — ''простирание ниц'' (нефилат апаим)»</ref> в [[Талмудический иудаизм|иудаизме]] — личная<ref>[https://www.pravenc.ru/text/1237769.html#part_12 Таханун] «Долгое время эта молитва не входила в состав служб и не считалась общеобязательной (Вавилонский Талмуд. Мегилла. 22b; Таанит. 14b). Спор о том, когда нужно молиться о личных нуждах, до или после прочтения Амиды, указывает на то, что в талмудический период вставки личного характера были ограничены и для них было выделено особое место (Вавилонский Талмуд. Авода Зара. 7b)»</ref> мольба к [[Бог]]у. Произносят на [[Родной язык|родном]]<ref>{{ВТ-ЕЭБЕ|Молитвы}} «Что касается языка молитвы, то р. Иуда отдавал предпочтение арамейскому наречию во всех тех случаях, когда молятся о личных нуждах. Но р. Иоханан и в этих случаях предпочитал еврейский язык, ибо ''молитвенные ангелы не обращают внимания на арамейский язык'' (Шаб., 12б). Маймонид утверждает, что произнесение евреями молитвы на чужих языках началось со времён Навуходоносора, и это заставило Эзру и его синод составить молитвы на чисто еврейском языке для того, чтобы все евреи молились на одном языке (Jad, Tefillah, 1, 4). Тем не менее в молитвенник впоследствии вошли молитвы на арамейском наречии, а Саадия гаон составил некоторые на еврейском и на арабском. Начиная с XVI столетия, стали появляться переводы с еврейского молитвенника на европейских языках. Стиль молитвы служит ключом для определения её древности; некоторые фразы, как ''авину ше-ба-шамайм'' (Отец Наш на небе); ''итгадаль ве-иткадаш шме раба'' (И да будет возвеличено и освящено Твоё имя), указывают на глубокую древность: И да будет возвеличено и освящено Твоё имя, да установит Он царство Своё — обычная молитва талмудистов (см. Бенедикции, Богослужение, Махзор, Маариб, Минха, Мусаф, Пиутим, Селихот, Земирот)»</ref> языке в конце [[Сообщество|общественной]] [[Молитва в иудаизме|молитвы]] [[Амида (молитва)|амида]].<ref>[https://www.pravenc.ru/text/1237769.html#part_12 Таханун] «К Амиде примыкают личные молитвенные прошения, которые называются ''деварим'' или ''тахнуним''»</ref> В вавилонском [[Талмуд]]е указан обычай молиться, [[Земной поклон|пав ниц]] после молитвы амида<ref>[https://www.pravenc.ru/text/1237769.html#part_12 Таханун] «В талмудический период фиксируется обычай молиться после прочтения Амиды, пав ниц, подобно Моисею, Аарону (Числ 16. 22) и Иисусу Навину (Нав 7. 6) (молитва того, кто молится таким образом, будет непременно услышана Небесами — вавилонский Талмуд. Бава Мециа. 59b). Отсюда ещё одно название этой молитвы — ''простирание ниц'' (нефилат апаим)»</ref> в дни общественных [[Пост в иудаизме|постов]] по [[Пост в понедельник, четверг|понедельникам и четвергам]].<ref>[https://www.pravenc.ru/text/1237769.html#part_12 Таханун] «В средние века Таханун превратился в сложное по структуре чинопоследование, которое совершается после Амиды по понедельникам и четвергам, когда нет праздников. Современные чины чрезвычайно разнообразны по составу. Обычно они начинаются с чтения отрывка 2 Цар 24. 14 или перечисления собственных прегрешений (Виддуй). В состав основного молитвословия входят покаянные псалмы, молитвы и пиюты (подробнее см.: Langer. 2008)»</ref><ref>{{ЭЕЭ|11858|Исповедь}} «Малая исповедь включена также в молитву Таханун, которую в восточносефардской, итальянской и йеменской конгрегациях читают по понедельникам и четвергам, а в других — ежедневно после Амиды молитв Шахарит и Минха»</ref><ref>{{ВТ-ЕЭБЕ|Молитвы}} «Эту молитву Таханун читают шёпотом, с лицом, опущенным вниз, положив голову на руку, как сделали Моисей и Иошуа (Втор., 9, 18, 25; Иoш., 7, 6; см. Meг., 22б; Б. M., 59б)»</ref>
 
== Этимология ==
11 505

правок