Бродский, Иосиф Александрович: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 117140328 участника 109.86.225.151 (обс.) в преамбуле такое не указывают
Метка: отмена
Строка 292:
==== Драматург, переводчик, литератор ====
Перу Бродского принадлежат две опубликованные пьесы: «Мрамор» (1982) и «Демократия» (1990—1992). Ему также принадлежат переводы пьес английского драматурга [[Стоппард, Том|Тома Стоппарда]] «[[Розенкранц и Гильденстерн мертвы (пьеса)|Розенкранц и Гильденстерн мертвы]]» и ирландца [[Биэн, Брендан|Брендана Биэна]] «Говоря о верёвке».
Бродский оставил значительное наследие как переводчик мировой поэзии на русский язык. Из переведённых им авторов можно назвать, в частности, [[Донн, Джон|Джона Донна]], [[Марвелл, Эндрю|Эндрю Марвелла]], [[Уилбер, Ричард|Ричарда Уилбера]], [[Еврипид]]а (из «Медеи»), [[Кавафис, Константинос|Константиноса Кавафиса]], [[Галчиньский, Константы Ильдефонс|Константы Ильдефонса Галчинского]], [[Милош, Чеслав|Чеслава Милоша]], [[Венцлова, Томас|Томаса ВенцловаВенцловы]]. Значительно реже Бродский обращался к переводам на английский. Прежде всего это, конечно, автопереводы, а также переводы из [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Мандельштама]], [[Цветаева, Марина Ивановна|Цветаевой]], [[Шимборская, Вислава|Виславы Шимборской]] и ряд других.
 
[[Зонтаг, Сьюзен|Сюзан Зонтаг]], американская писательница и близкий друг Бродского, говорит: «Я уверена, что он рассматривал своё изгнание как величайшую возможность стать не только русским, но всемирным поэтом… Я помню, как Бродский сказал, смеясь, где-то в 1976—1977: „Иногда мне так странно думать, что я могу написать всё, что я захочу, и это будет напечатано“»<ref name="13WAYS">[http://wordswithoutborders.org/article/thirteen-ways-of-looking-at-joseph-brodsky Thirteen Ways of Looking at Joseph Brodsky]</ref>. Этой возможностью Бродский воспользовался в полной мере. Начиная с 1972 года он с головой окунается{{стиль!}} в общественную и литературную жизнь. Помимо трёх вышеназванных книг эссе, число написанных им статей, предисловий, писем в редакции, рецензий на различные сборники превышает сто, не считая многочисленных устных выступлений на вечерах творчества русских и англоязычных поэтов, участия в дискуссиях и форумах, журнальных интервью. В списке авторов, на чьё творчество он даёт отзыв, имена [[Лиснянская, Инна Львовна|И. Лиснянской]], [[Рейн, Евгений Борисович|Е. Рейна]], [[Кушнер, Александр Семёнович|А. Кушнера]], [[Новиков, Денис Геннадиевич|Д. Новикова]], [[Ахмадулина, Белла Ахатовна|Б. Ахмадулиной]], [[Лосев, Лев Владимирович|Л. Лосева]], [[Кублановский, Юрий Михайлович|Ю. Кублановского]], [[Алешковский, Юз|Ю. Алешковского]], [[Уфлянд, Владимир Иосифович|Вл. Уфлянда]], [[Гандельсман, Владимир Аркадьевич|В. Гандельсмана]], [[Найман, Анатолий Генрихович|А. Наймана]], [[Дериева, Регина Иосифовна|Р. Дериевой]], [[Уилбер, Ричард|Р. Уилбера]], [[Милош, Чеслав|Ч. Милоша]], [[Стрэнд, Марк|М. Стрэнда]], [[Уолкотт, Дерек|Д. Уолкотта]] и другие. Крупнейшие газеты мира публикуют его обращения в защиту преследуемых литераторов: [[Рушди, Салман|С. Рушди]], [[Горбаневская, Наталья Евгеньевна|Н. Горбаневской]], [[Марамзин, Владимир Рафаилович|В. Марамзина]], [[Венцлова, Томас|Т. ВенцловаВенцловы]], [[Азадовский, Константин Маркович|К. Азадовского]]<ref name="ЖТЭ"/>. Как пишет Л. Штерн, Бродский «старался помочь столь большому количеству людей <nowiki>[в том числе рекомендательными письмами]</nowiki>, что… наступила некая девальвация его рекомендаций»<ref>[http://www.plam.ru/literat/poyet_bez_pedestala_vospominanija_ob_iosife_brodskom/p22.php Л. Штерн, «Поэт без пьедестала: Воспоминания об Иосифе Бродском». М.: Время, 2010].</ref>.
 
Относительное финансовое благополучие (по крайней мере, по меркам эмиграции) давало Бродскому возможность оказывать и более материальную помощь. [[Лосев, Лев Владимирович|Лев Лосев]] пишет: