Идиш: различия между версиями

37 байт убрано ,  3 месяца назад
Пары бэйс/вэйс, коф/хоф, пэй/фэй, шин/син и тов/сов в словарях и учебной литературе рассматриваются как самостоятельные буквы. В словарях для каждой из них, как правило, отводится свой раздел (кроме вэйс и сов, которые в начале слова не используются). Варианты букв, обозначающих гласные, в том числе диграфы, рассматриваются как самостоятельные буквы в учебниках и руководствах, но не в словарях{{sfn|Katz|1987|с=}}{{sfn|Weinreich|1971|с=}}{{sfn|Weinreich|1977|с=}}{{sfn|Zucker|1994|с=}}.
 
В 1920-х годах в Советском Союзе, а затем и в некоторых коммунистических и просоветских издательствах других стран историко-[[этимология|этимологический]] принцип написания гебраизмов был заменён фонетическим<ref>https://homepage.univie.ac.at/boerries.kuzmany/wp-content/images/2007-KUZMANY-Sovetskaja-reforma-pravopisanija-idisa-Tiros-8.pdf</ref>. Более того, особое начертание конечных согласных ך, ם, ן, ף, ץ было отброшено в пользу обычных כ, מ, נ, פ, צ. В 1961 году в СССР (за исключением Биробиджана) вернулись к написанию конечных букв (что прижилось, впрочем, не во всех издательствах)<ref name=BirnbaumSoviet>{{статья|автор = Solomon Birnbaum|заглавие = Soviet Yiddish|язык = en|издание = Soviet Jewish Affairs|год = 1979|выпуск = 9|страницы = 29—41}}</ref>{{sfn|Кац|1993|с=}}. В этой системе фонетическое написание гебраизмов и некоторых предлогов сохранялось вплоть до 1994 года в журнале «[[Советиш геймланд|Ди идише гас]]».
 
== История языка ==
Анонимный участник