Википедия:К переименованию/8 декабря 2015: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Ещё предварительный итог: ответ участнику Inctructor
Строка 302:
** Да. Конечно о русском. И именно официальные. Это правило русского языка. Просто перечитайте правило. В немецком все существительные пишутся с прописной.— [[У:Inctructor|Inctructor]] ([[ОУ:Inctructor|обс.]]) 22:36, 21 ноября 2021 (UTC)
*** И почему у нас тогда Соединённые Штаты Америки, вместо "Соединённых штатов Америки"? Потому что второе неграмотно и ОРИССно (а ваша трактовка, следовательно, ошибочна). У США нет официального названия на русском (только переводное) - что не мешает именовать статью о них грамотно. С уважением, -- [[У:Seryo93|Seryo93]] ([[ОУ:Seryo93|о.]]) 07:24, 22 ноября 2021 (UTC)
**** Официальное название на русском это такое, которое употребляется в русском тексте международного договора. А причём здесь вообще существующие государства? Для них своё правило. И официальное название пишется по нему. Оно выше по тексту приведено. Речь идёт про исторические. Это отдельное правило. — [[У:Inctructor|Inctructor]] ([[ОУ:Inctructor|обс.]]) 16:26, 22 ноября 2021 (UTC)