Крёстная мама: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{фильм}}
'''Крёстная мама'''
Сценарий фильма написан по одноименному роману Ханнелор Кайре<ref>{{Cite book|isbn=978-2-7578-7109-6}}</ref>. Автор романа, который также является соавтором сценария, также получил [[Сезар (кинопремия, 2021)|номинацию Сезара]] на 2021 год за лучшую адаптацию к этому фильму, совместно с Жан-Полем Саломе.
Строка 7:
Пасьянс Портфё живет в Париже, ей 50. Она работает внештатным переводчиком с арабского на французский в [[Министерство юстиции Франции|Министерстве юстиции]]. Она вырастила в одиночестве двух своих дочерей, на ней лежат существенные платы по уходу за матерью в доме престарелых. У неё роман с Филиппом, командиром бригады, в которой она работает.
Однажды она обнаруживает, что Хадиджа, [[Санитар|сиделка]], её матери, также является матерью перевозчика наркотиков, которого ей приходится переводить в полиции. Когда отряд по борьбе с наркотиками организует операцию по поимке Хадиджа и других, она предупреждают медсестру. Хадидж сбрасывает наркотики, после этого он и его сообщники арестованы. Пасьянс забирает гашиш и хранит его в подвале своего дома, и продаёт его через других наркоторговцев, которых ей приходилось прослушивать. В полиции она фигурирует под именем
Чтобы запутать следсвие, она превращает в себя в колоритного персонажа в [[
После смерти матери Пасьянс решает, что она заработала достаточно денег, и предпочитает прекратить свою преступную деятельность, отдав Хадиджу достаточно, чтобы заплатить за адвоката.
== Техническое описание ==
* Оригинальное название : ''Ла Дарон''
* Производство : Жан-Поль Саломе
Строка 25 ⟶ 24 :
* Музыка : [[Куле, Брюно|Бруно Куле]]
* Производство : Кристина Ларсен и Жан-Батист Дюпон
* Производственные компании : Les Films du Lendemain, La Boétie Films, Scope Pictures
* Дистрибьюторские компании : Пакт
* Родная страна :{{FRA}}</img> {{FRA}}
Строка 33 ⟶ 32 :
* Бюджет : 5,8 Млн €
* Даты выпуска :
** [[Франция]] :{{Date|16|janvier|2020|au cinéma}} <small>(
== Распределение ==
Строка 53 ⟶ 52 :
== Сборы ==
Фильм выходит на экраны9 septembre 20209 сентября 2020
По прошествии одной недели фильм собрал {{Число|130560|entrées}}
== Вокруг фильма ==
=== Вокруг раздачи ===
Главная актриса фильма, Изабель Юппер, должна была выучить некоторые основы [[Арабский язык|арабского языка,]] чтобы играть роль переводчика, но фактически не выучила язык. Во время интервью, предоставленного по случаю выхода фильма на экраны, актриса вспоминает, что она уже играла на [[Русский язык|русском]], [[Итальянский язык|итальянском]] и [[Английский язык|английском языках]] (которые она очень хорошо осваивает) в других фильмах
Во время интервью, проведенного в рамках " Встреча французского кино Unifrance «Изабель Юппер заявила, что, прочитав роман Ханнелоры Кайре, она почувствовала это» грозный персонаж Был для нее. Вскоре после этого режиссер Жан-Поль Саломе, бывший президент этой организации, связался с ним, чтобы предложить ему ту же роль в экранизации, которую он планировал запустить
=== Вокруг названия ===
Срок " Дарон
=== Вокруг съемки ===
Экстерьерные сцены фильма в основном снимались в Париже. Сцены, которые представляют дом престарелых, где проживает мать Пейшенс, были сняты в EHPAD в
Режиссер Жан Поль Саломе, который знает район этого мультикультурного Парижа, где он снимал большинство сцен фильма, решил встретиться с юридическими переводчиками, чтобы узнать и использовать лексику, используемую в сфере торговли наркотиками. И спросил одного из них. писать тексты на арабском языке, которые выучила актриса Изабель Юпперт, чтобы его персонаж внушал доверие во время его реплик на этом языке
=== Вокруг выхода ===
Этот фильм
== Выход ==
Строка 80 ⟶ 79 :
=== Номинация ===
* [[Сезар (кинопремия, 2021)|Цезарь 2021]] :
** [[Премия «Сезар» за лучший адаптированный сценарий|Лучшая адаптация]] для Ханнелоры Кайр и Жан-Поля Саломе
[[Категория:Премьеры фильмов, отложенные из-за пандемии COVID-19]]
|