Матч за звание чемпиона мира по шахматам 1972: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: ручная отмена
Строка 221:
* Ещё до матча [[Владимир Высоцкий]] написал посвящённую Спасскому «двухсерийную» песню «Честь шахматной короны» — «Подготовка» и «Игра». В иронических песнях отразились опасения не устоять перед беспрецедентным напором Бобби Фишера. Выражение «уронили шахматный престиж», использованное в песне — буквальная цитата из статьи в газете «Советский спорт», где критиковалось руководство советской шахматной федерации, допустившее, что иностранные гроссмейстеры стали всё ближе подходить к высшему шахматному титулу. Сам Высоцкий никогда не играл в шахматы, а тот минимум шахматных знаний, который использован в песне, был рассказан ему [[Говорухин, Станислав Сергеевич|Станиславом Говорухиным]] в течение буквально нескольких минут.<ref>журнал «Шахматы в СССР». № 10, 1990 г.</ref>
* Матчу 1972 года и Бобби Фишеру посвящён художественный фильм [[Цвик, Эдвард|Эдварда Цвика]] «[[Жертвуя пешкой]]», вышедший в прокат в сентябре 2015 года. Роли Роберта Джеймса Фишера и Бориса Спасского исполнили соответственно [[Магуайр, Тоби|Тоби Магуайр]] и [[Шрайбер, Лев|Лев Шрайбер]]. К тому времени Бобби Фишера уже не было в живых, Борис Спасский же негативно оценил картину, указав, что она безнадёжно далека от исторической достоверности<ref name="голышак">{{Cite web|url=http://www.sport-express.ru/fridays/reviews/973473/|title=Борис Спасский: «В моей бригаде был шпион|author=Юрий Голышак, Александр Кружков|work=Разговор по пятницам. Интервью с Борисом Спасским|date=2016-03-04|publisher=[[Спорт-Экспресс]]}}</ref>.
* В [[Шахматы (мюзикл)|мюзикле «Шахматы»]] во втором куплете арии арбитра ({{lang-en|"The Arbiter"}}) упоминается о приёмах психологического давления, которые использовались на данном чемпионате. Арбитр подчёркивает, что будет пресекать подобное:
{{Начало цитаты}}<poem>
If you're thinking
Of the kind of thing
That we've seen in the past
Chanting gurus, walkie-talkies
Walkouts, hypnotists
Tempers, fists
Not so fast</poem>
{{Конец цитаты}}
 
== Примечания ==