Кулебяка: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 5.199.232.176 (обс.) к версии Larin ss
Метка: откат
м викификация
Строка 36:
В [[XIX век]]е французские кулинары, работавшие в [[Россия|России]], способствовали международной известности кулебяки, они адаптировали рецептуру под требования «высокой кулинарии»: блюдо стали готовить из более деликатного «французского» теста, в качестве начинки стали использовать [[дичь]], [[шампиньон]]ы, [[рис]], [[лосось]] и так далее.
 
Наибольшую известность получили московские кулебяки, которые, наряду со [[Стерляжья уха|стерляжьей ухой]] и калачами, стали кулинарным символом [[Первопрестольная|первопрестольной]] и даже вручались как традиционные «[[хлеб-соль]]»<ref>[http://www.villozi-adm.ru/Biblioteka/r19/Zhikharev_Stepan_Petrovich__Zapiski_sovremennika__Dnevnik_studenta/index.html Жихарев Степан Петрович. Записки современника Дневник студента]{{Недоступная ссылка|date=Октябрь 2018 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>. Дифирамбы московской кулебяке пели петербургские гурманы XIX века, в том числе [[Тургенев, Александр Иванович|А. И. Тургенев]], [[Вяземский, Пётр Андреевич|П. А. Вяземский]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н. В. Гоголь]]<ref>[http://fershal.narod.ru/Memories/Texts/Lavrentieva/Lavr-36.htm Российский мемуарий]</ref>.
 
== Происхождение названия ==