Леночка (песня Александра Галича): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vsatinet (обсуждение | вклад) м →История песни: викификация |
Vsatinet (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18:
Нарочито примитивное изложение с повторами строк и утрированными [[Просторечие|просторечиями]] подчёркивает шуточность песни и придаёт повествованию стилизованный [[сказ]]овый характер. При исполнении песни Галич усиливал её сказовую составляющую, повторяя последнюю строку в части куплетов и предваряя её ритмическим добавлением «Та-ти́-да-ри, та-ти́-да-ри…» или присказкой «Такая вот история…». В первоначальном рукописном тексте повтору строки предшествовал [[Частушка|частушечный]] стих «Ах, милые-хорошие…»{{sfn|А. В. Кулагин|2003|страницы=11—12}}.
В следующих куплетах происходит завязка истории — мимо Леночки пролетает правительственный кортеж, везущий иностранного гостя из аэропорта [[Шереметьево]]. В описании приближающегося кортежа, окруженного охраной из [[КГБ]], явно чувствуется исходящая
{{начало цитаты}}<poem>
Ревут сирены зычные,
|