Переводчик: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки Метки: отменено через визуальный редактор |
Gweorth (обсуждение | вклад) м откат правок 94.180.25.229 (обс.) к версии Skazi Метка: откат |
||
Строка 7:
{{О|телесериале|Переводчик (телесериал)}}
'''
В современную эпоху
==
В конце XX века и в первое десятилетие XXI века появились общедоступные компьютерные программы и веб-сайты — [[Машинный перевод|системы автоматического (машинного) перевода]], которые в обиходе стали называть программами-
== Истоки профессии
В связи с древностью межплеменных, межнациональных, межкультурных и межгосударственных контактов и различиями между языками различных народов потребность в переводах существует очень давно, однако функции
Научные теории в области перевода и практические рекомендации для переводчиков разрабатывает такая отрасль языкознания (лингвистики) как [[переводоведение]]. Оно занимается как '''общей теорией перевода''' между любыми языками, исследующей возможности адекватного источнику донесения смысла исходного текста вопреки различиям в структурах языков, так и '''частными теориями перевода''' — особенностями перевода между языками конкретной пары (например, англо-русский и русско-английский перевод).
Строка 31:
Славянское, русское *tъlmačь является древним [[заимствования|заимствованием]] из [[тюркские языки|тюркских языков]]: кыпчакский tylmač, казахский tilmäš, алтайский tilmäč, турецкий dilmač, уйгурский tilmäži (см. Радлов 3, 1091, 1390, 1770), Юркянкаллио, Studiа Orientalia, Хельсинки, 1952, 17, I и сл.; Мi. ЕW 369; ТЕl. 2, 177; Младенов 644, Менгес (Oriental Еlеm. 52). Корень тюркского слова til, dil — язык. Тесное соседство русских княжеств с тюркскими племенами (кипчаками), а затем период вассальной зависимости от Золотой Орды вызвали необходимость в значительном количестве переводчиков с тюркского языка. Более того, появилась и официальная должность толмача.
== Работа устных
Устный перевод (англ. ''(oral)'' ''interpreting'') обычно не является переводом художественных произведений, а используется при ведении деловых или политических переговоров, а также совещаний, конференций (англ. ''conference'' ''interpreting''). Он может быть '''последовательным''', '''синхронным''' или '''[[Перевод с шепталом|шушутаж]]'''.
=== Последовательный устный перевод ===
Последовательный перевод производится после произнесения
=== Синхронный устный перевод ===
'''Синхронный''' устный перевод производится с минимальной задержкой по времени по отношению к переводимым словам
Устные
== Работа
Труд
=== Отраслевой (технический, медицинский и пр.) и деловой перевод ===
Для перевода нехудожественных текстов
В знакомстве с предметной областью
Ускорить перевод могут специализированные компьютерные программы — [[Машинный перевод|системы автоматического (машинного) перевода]], а перевод однотипных текстов и/или текстов с повторяющейся терминологией — и [[Автоматизированный перевод|системы автоматизированного перевода]] (англ. ''computer-assisted'' (или ''aided'') ''translation (CAT) tools'', накопители памяти переводов (англ. ''translation memory software'')).
=== Художественный перевод ===
Российская школа художественного и особенно поэтического перевода получила большое развитие в XX веке. Переводами произведений зарубежных поэтов занимались многие известные и выдающиеся русскоязычные
== Профессиональный праздник
Профессиональный праздник устных и письменных
== История и современное положение профессии ==
В современной России, как и во всем мире, сформировалась новая прослойка
'''
В [[Приказ (орган управления)|приказной системе]] России XVII века различались понятия переводчика и толмача: первые специализировались, как правило, на переводе письменной речи; вторые — устной<ref>Государственность России: Словарь-справочник. Кн. 5: Должности, чины, звания, титулы и церковные саны России. Конец XV века — февраль 1917 года. Ч. II: М — Я / Сост. Сабенникова И. В., Химина Н. И. — М.: «Наука», 2005. — 512 с. — С. 143, 194.</ref>.
== Специализация переводчиков ==
* Устные
* [[Синхронный перевод|
* Письменные
* [[Технический перевод|Технические
* [[Юридический перевод|Юридические
*
* Референты-переводчики
*
== Известные
''См. также [[:Категория:Переводоведы]],'' ''[[:Категория:Переводчики по алфавиту]],''
''[[:Категория:Переводчики России]], [[:Категория:Переводчики на русский язык]], [[:Категория:Переводчики СССР]].''
Строка 84:
== См. также ==
* [[Перевод]]
* [[Международный день переводчика
== Примечания ==
|