Винительный падеж: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.8.8 |
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 1:
'''
Название падежа в русском и во многих других языках является переводом с латинского {{lang-la2|accusativus}}, в свою очередь являющегося калькой с греческого названия {{lang-grc|αἰτιατική}}. В греческом это слово может значить «причинный» и «винительный». Римляне, научившиеся греческим грамматическим терминам, перевели это название как «винительный», хотя «причинный» было бы более соответствующим переводом.<ref>{{Cite web |url=http://www.etymonline.com/index.php?term=accusative |title=Douglas Harper, Online Etymology Dictionary |access-date=2010-02-06 |archive-date=2011-05-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110514081225/http://www.etymonline.com/index.php?term=accusative |deadlink=no }}</ref>
|