Унаследованный язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отклонено последнее 1 изменение (77.222.111.130)
Метка: ручная отмена
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9
Строка 1:
'''Унаследованный язык''' ({{lang-en|heritage language}}) — один из терминов, используемый в лингвистике для обозначения [[язык]]а (наряду с терминами «наследуемый язык», «эритажный язык», «язык семейного наследия» и др.), чаще всего употребляемого в семье<ref>[{{Cite web |url=http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/as-sa/98-314-x/98-314-x2011001-fra.cfm |title=Caractéristiques linguistiques des Canadiens<!-- Заголовок добавлен ботом -->] |access-date=2013-11-30 |archive-date=2013-12-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131203010402/http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/as-sa/98-314-x/98-314-x2011001-fra.cfm |deadlink=no }}</ref> и отличного от основного языка окружения, распространённого на данной территории. Как правило, носители таких языков [[билингвизм|двуязычны]], и унаследованный язык является для них [[родной язык|родным]]. Однако в некоторых ситуациях унаследованный язык не является доминирующим в семье и используется ребенком в разговорах с бабушками и дедушками или только в определенном контексте, являясь таким образом [[второй язык|вторым языком]]. Этот термин в основном касается языкового профиля детей, [[иммиграция населения|иммигрировавших]] до начала образования на родине, а также детей, чьи родители-иммигранты говорят дома на родном языке. Аналогичным образом, можно говорить о «языке семейного наследия» в ситуации сохранения родного языка в качестве внутрисемейного средства коммуникации коренным населением на территории, где стал доминировать другой язык (например, [[карельский язык]] в карельских семьях в Республике Карелия, где практически во всех сферах жизни общества безусловно доминирует русский язык). Расширительно говорящими на языке семейного наследия можно считать потомков эмигрантов, которые, фактически будучи монолингвами — носителями языка окружения, частично сохраняют изначальную этническую идентичность и из соображений сохранения культурных связей с родиной начинают изучать язык страны, из которой приехали их предки<ref>Polinsky M., Kagan O. Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. In: ''Language and Linguistic Compass 1'', 5, 2007. P. 368-395.</ref>.
 
== Терминологические обозначения ==