Йуд (буква еврейского алфавита): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
оформление
Строка 7:
|HTML = 1497
}}
 
'''Йуд''', (также '''йод'''<ref>Вариант «''йод»'' используется, например, в:
 
* ''Ламбдин, Томас О.'' Учебник древнееврейского языка / Под ред. М. Селезнёва. — М.: Российское Библейское общество. 2003. С. 26. ISBN 5-85524-213-7 (рус.) ISBN 0-02-267250-8 (англ.).
Строка 16 ⟶ 17 :
* ''Айхенвальд А. Ю.'' Современный иврит. — М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. 1990. С. 36. ISBN 5-02-016409-7
* ''Гранде Б. М.'' Введение в сравнительное изучение семитских языков. — М.: «Восточная литература» РАН. 1998. С. 355. ISBN 5-02-018046-7
</ref>, ({{lang-he|יוד}}) — десятая буква [[Еврейский алфавит|еврейского алфавита]].
 
Имеет числовое значение ([[гематрияГематрия|гематрию]]) 10. В [[иврит]]е она обозначает звук {{МФА2|j}}. В качестве [[матери чтения]] входит в некоторые из обозначений для гласных {{МФА2|i}}, {{МФА2|e}}, реже {{МФА2|a}}. При [[Ктив мале|неогласованном письме]] может обозначать те же гласные и в тех случаях, когда [[Ктив хасер|огласованное письмо]] требует использовать [[Огласовки в еврейском письме|диакритический знак]] без матери чтения, а если обозначает согласный {{МФА2|j}}, то удваивается.
 
Вопрос предпочтительности вариантавариантов «йуд» и «куф» (по сравнению с вариантомвариантами «йод» и «коф», имевшим основное хождение среди [[Сефарды|сефардских евреев]]) подробно обсуждается в книге гебраиста Ицхака Авинери «Яд ха-лашон», издательства «Изреэль» (1964), с. 228, где им приводятся следующие аргументы данной позиции: 1) за исключением букв «гимель» и «шин» буквы еврейского алфавита группируются в соответствии с общей формой огласовки/флексии («мишкаль»): алеф-далет-ламед-самех, бет-хет-тет-реш и т. д., в то время как буквы «йуд» и «куф» обладают общей формой с буквой «нун»; 2) вариант «йуд» и «куф» используется [[Бялик, Хаим Нахман|Хаимом Нахманом Бяликом]], чья практика часто принимается за норму в современном иврите, в поэме «Алеф-Бет»; 3) Авинери цитирует в своей книги труды гебраиста Исраэля Бурштейна (1949), показавшего, что происхождение варианта «йод» и «коф» основывается на вторичной по сути (являющейся греческим переводом еврейского источника) [[Септуагинта|Септуагинте]], в то время как первичность варианта «йуд» и «куф» подтверждается исследованием близкого к древнееврейскому [[Пунический язык|пунического языка]].
{{Галерея знаков|ײ|Цвей йудн|ײַ|Цвей йудн<br>мит а пасех|ױ|Вов-йуд|יִ|Йуд<br>с точкой|style=float:left;margin-right:2em;}}
В языке [[идиш]] эта буква может обозначать гласный {{МФА2|i}}, согласный {{МФА2|j}} или мягкость предшествующего согласного. С участием этой буквы пишутся дифтонги: удвоенный йуд (ײ, ''цвей йудн'', {{МФА2|e|ɪ}}); удвоенный йуд с [[патах]]ом (ײַ, ''цвей йудн мит а па́сех'', {{МФА2|a|ɪ}}); сочетание с буквой [[Вав (буква еврейского алфавита)|вов]] (ױ, ''вов-йуд'', {{МФА2|o|ɪ}}). Если несколько букв вов и йуд идут подряд, для однозначности чтения под буквой йуд ставится точка (аналогично [[Хирик (огласовка)|хирику]] в иврите, но прямо под буквой йуд, а не под предыдущей: יִ), когда она обозначает гласный {{МФА2|i}}.
 
== Примечания ==