Душенко, Константин Васильевич: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Ссылки: оформление
м оформление
Строка 1:
'''Константи́н Васи́льевич Душе́нко''' (родилсяр. [[1946]], [[Москва]]), — [[Россия|российский]] переводчик [[Культурология|культуролог]] и историк.
 
Отец — эмигрировавший в [[СССР]] и живший под [[псевдоним]]ом [[Коммунистическая партия Греции|греческий коммунист]], мать — воспитательница в [[Академия хорового искусства имени А. В. Свешникова|хоровом училище Свешникова]]. Окончил [[Московский техникум автоматики и телемеханики]], а затем исторический факультет [[МГУ]]. Кандидат исторических наук (1977), тема диссертации — история общественной мысли. Сотрудник [[Институт научной информации по общественным наукам РАН|ИНИОНИнститута научной информации по общественным наукам РАН]].
 
Переводчик с [[Польский язык|польского языка]], как хуждожественнойхудожественной, так и научной литературы. В частности, перевелперевёл многие прозведения [[Лем, Станислав|Станислава Лема]]. За работу в области перевода отмечен медалью [[Польша|Польской республики]] «За заслуги перед польской культурой». Автор справочников «Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина», «Словарь современных цитат», «Цитаты из русской литературы», «За словом в карман» и многих других работ, посвященныхпосвящённых выяснению первоисточников многих популярных [[Идиома|идиом]] и выражений современного [[Русский язык|русского языка]]. Несколько лет вёл постоянную колонку в одном из московских еженедельников.
 
== Ссылки ==