Цебриков, Роман Максимович: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м clean up при помощи AWB
викификация, ссылка
Строка 1:
'''Роман Максимович Цебриков''' ([[1763]]—[[1817]])  — член Российской академии, переводчик.
 
Был переводчиком в коллегии иностранных дел; в 1788—89 гг., состоя при походной канцелярии князя [[Потёмкин, Григорий Александрович|Потёмкина]], вёл дневник, напечатанный под заглавием «Вокруг Очакова» в «Русской старине» (1895, №  9 и отдел.) и содержащий в себе немало интересных подробностей. Позже Цебриков служил помощником начальника III отделения комиссии составления законов, в секретной экспедиции министерства внутренних дел и в коллегии иностранных дел. Ему принадлежат переводы:
* «Мир Европы не может иначе восстановиться, как только по продолжительном перемирии, или проект всеобщего замирения» (с франц., СПб., 1789);
* «Письма к двум молодым женщинам о важных предметах» (с немецкого, СПб., 1795);
Строка 8:
* «Олофа Далина, История шведского государства» (с немецкого, СПб., 1805—1807);
* «Собрание превосходных сочинений, до законодательства и управления государственного хозяйства, особливо же финансов и коммерции касающихся» (с нем., СПб., 1808);
* «Уголовное право [[Фейербах, Пауль Йоханн Анзельм фон|Павла Анзельма Фейербаха]]» (вместе с Лодием и Петром Полонским, СПб., 1810—1817);
* «Философически-юридическое исследование государственной измены и преступления против Величества» (с нем., СПб., 1812);
* «Новейший самоучительный немецко-российский словарь» (СПб., 1812—1813);