Фяппинцы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим |
Вандализм. Удаление АИ и попытка предвзятой интерпретации Метка: ручная отмена |
||
Строка 2:
| Этнический таксон = Историческое «общество»
| Название = Фяппий
| Самоназвание = {{lang-inh|
| Иллюстрирование =
| Подпись к иллюстрации =
| Другие названия =
| Экзоэтнонимы =
Строка 27:
| Викисклад =
}}
'''Фяппий''', '''Фяппинцы''', истор. '''Кисты'''/'''Ближние Кисты''' ({{lang-inh|
В XVII веке общество фяппий разделилось: некоторые его представители ушли в [[Грузия|Грузию]], а некоторые — в [[Аух]]. Согласно тептару ауховских вяппий, они некогда жили в с. Тарш. По сведениям [[Зязиков, Мурат Магометович|М. М. Зязикова]], культурным центром ауховских веппинцев является селение [[Эрзи (село)|Эрзи]]{{sfn|Зязиков|2004|с=63}}.
Строка 35:
[[Файл:Кистинское Общество (1838 год).jpg|300px|мини|Кистинское Общество (1838 год)]]
=== Эндонимы ===
Лингвист [[Услар, Пётр Карлович|Петр Услар]] указал что в чеченском языке отсутсвует фонема "ф" и поэтому общество называется ''веппий'', но чеченцы в ущелье [[Армхи|Макалдона]] все же употребляют название ''феппий:''
{{начало цитаты}}Буквы ф вовсе нетъ въ чеченскомъ языке, но ингуши употребляютъ ее вместо в, так как наречие ихъ образовалось под сильным влiянiем [[Осетинский язык|осетинскаго языка]]. Чеченцы, живущие в ущелье Макалдона, называются феппij вместо веппij<ref>{{Книга|ссылка=https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003916261/?ysclid=lq0w73yv78524128810|автор=Петр Карлович Услар|заглавие=Этнография Кавказа. Чеченский язык|год=1888|место=Тифлис|страницы=6|страниц=416|archive-url=https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003916261/?ysclid=lq0w73yv78524128810}}</ref>.{{конец цитаты|источник=}}
[[Эндоним]] фяппинцев на [[Ингушский язык|ингушском языке]] — ''фаьппий''{{sfn|Мальсагов|1963|с=144}}{{sfn|Ингушско-русский словарь|2005|с=413}}{{sfn|Ингушско-русский словарь терминов|2016|с=62}}, написанный как «fäppij» в старой ингушской [[Латиница|латинской системе письма]]{{sfn|Генко|1930|с=696}}. В [[Чеченский язык|чеченской языке]] эндоним пишется — ''ваьппий''<ref>{{Книга|автор=Мамакаев М. А.|заглавие=Чеченский тайп (род) в период его разложения|год=1934|место=Грозный|страницы=15|страниц=96}}</ref>.
Строка 42 ⟶ 44 :
Исторически фяппинцы были известны под [[экзоним]]ом [[Грузинский язык|грузинского]] происхождения «кисты» или «кистины», а также другими его вариантами, такими как «ближние кисты» или «ближние кистины»{{sfn|Харадзе, Робакидзе|1968|с=17, 36}}. Термины позже появились в [[Русская литература|русской литературе]]{{sfn|Харадзе, Робакидзе|1968|с=17}}. Со временем значение этого этнонима расширилось и охватило все [[нахские народы]], несмотря на то, что первоначально оно было экзонимом фяппинцев{{sfn|Далгат|1934|с=4—5}}. Этноним «кисты» был заменен этнонимом «мецхальцы» в XIX веке, соответственно, Кистинское общество стало называться «Мецхальское общество», после того как канцелярия общества была перенесена в селение [[Мецхал]]{{sfn|Вертепов|1892|с=75}}.
Осетины называли фяппинцев ''маккалами'' (''махъхъæл''), а реку [[Армхи]], по берегам которой обитало общество — ''Маккалдоном'' (''Махъхъæлдон''), тёзкой одного из русских названий Армхи — Макалдон{{sfn|Генко|1930|с=707}}. Этноним «маккал» также нечасто использовался для обозначения фяппинцев на некоторых картах{{efn|См., например, {{sfn0|Karte von dem Kaukasischen Isthmus und von Armenien|1850}}; {{sfn0|Karte der Kaukasus-Länder und der angränzenden türkischen und persischen Provinzen Armenien, Kurdistan und Azerbeidjan|1854}}}}. Этноним «
== История ==
Строка 141 ⟶ 143 :
| страниц = 288
| ref = Ингушско-русский словарь терминов
}}
* {{публикация|книга
Строка 389 ⟶ 378 :
| год = 1850
| ref = Karte von dem Kaukasischen Isthmus und von Armenien
}}
* {{книга
|