Женщины в народном собрании: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Чинк (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Чинк (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 9:
Афинские женщины под предводительством молодой Праксагоры переодеваются в мужчин и, придя в народное собрание на [[Агора|Агоре]], уговаривают всех вручить власть женщинам.
Получив бразды правления, женщины обобществляют имущество и устанавливают новые «коммунистические» порядки (очевидно, пародирующие [[Государство_(Платон)|«Государство»]] [[Платон|Платона]]) — отчасти комические (как, например, предписание, согласно которому мужчины должны уделять равное внимание всем женщинам - и молодым, и старым, и красивым, и безобразным), но в целом оказывающиеся благими для Афин.
Заканчивается комедия угощением, которое женщины устраивают для всех жителей города.
== Самое длинное древнегреческое слово ==
«Женщины в народном собрании» содержат самое длинное слово
{{начало цитаты}}
Скоро ждёт нас<br/>
Кисло-сладко-кардамонно-<br/>
Масло-яблоко-медово<br/>
Строка 27 ⟶ 25 :
Голубино-глухарино-куропачья-<br/>
Зайце-поросятино-телячья<br/>
Кулебяка.''<br
Слышал, так хватай живее<br/>
Ложку, плошку, поварёшку,<br/>
|