The Crepes of Wrath (Симпсоны): различия между версиями

м
орфография
м (орфография)
м (орфография)
}}
 
'''The Crepes of Wrath''' ({{lang-ru|Гроздья гнева}}, точное значение первого слова — [[тонкие блинчики]]: кулинарный термин ''crêpes'' проник в английский язык из французского и читается созвучно слову ''grapes'' - — гроздья) — одиннадцатый эпизод [[Симпсоны (сезон 1)|первого сезона]] мультсериала «[[Симпсоны]]». [[Барт Симпсон|Барт]] посылают учиться во [[Франция|Францию]] по программе иностранного обмена, а в это время [[Албания|албанский]] студент, гостивший в его семье, проявляет чрезмерный интерес к [[Спрингфилдская АЭС|атомной станции]], на которой работает [[Гомер Симпсон|Гомер]].
 
== Сюжет ==
* Название эпизода позаимствовано у романа [[Джон Стейнбек|Джона Стейнбека]] «[[Гроздья гнева]]».
* По дороге в Шато Мезон герои едут на фоне сцен, изображённых на некоторых известных картинах («Пруд с лилиями» [[Клод Моне|Клода Моне]], «Вороны над пшеничным полем» [[Винсент ван Гог|Винсента ван Гога]], «Мечта» [[Анри Руссо]], [[Завтрак на траве (картина Мане)|«Завтрак на Траве»]] [[Эдуард Мане|Эдуарда Мане]])
* Имя Адиль не было выдумано авторами. Оно являлось настоящим именем албанского политика [[Энвер Ходжа|Энвера ХоджыХоджи]]. Это имя- — отсылка к настоящему имени ХоджыХоджи.
 
<gallery>