Метценгерштейн: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 16:
При жизни Эдгара По переиздавался ещё дважды, в слегка изменённых редакциях, один раз с подзаголовком «История в немецком стиле» (''A Tale In Imitation of the German''). Для последнего прижизненного издания в сборнике «[[Гротески и арабески]]», По убрал подзаголовок. Вероятно, автор считал рассказ одним из лучших своих произведений, так как планировал включить его ещё в два сборника, выход которых. по разным причинам, не состоялся.
 
ИсследователиЛитературоведы отмечают на примере рассказа «Метценгерштейн» как влияние немецкой литературы на творчество Эдгара По, так и вклад самого писателя в развитие жанра [[Готика|готики]]. Некоторые исследователи видят в сюжете рассказа рефлексию автора по собственным детским переживаниям.
 
== Сюжет ==