Леонтьев, Алексей Леонтьевич: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 4:
Родился в семье священника, окончил [[Славяно-греко-латинская академия|Заиконоспасскую академию]] в Москве. В 1739 г. был зачислен в штат Коллегии иностранных дел (в Москве). Китайский и маньчжурский языки осваивал у наставника Фёдора Джога — крещёного китайца. В 1743—1756 гг. — студент [[Русская духовная миссия в Пекине|Российской духовной миссии]] в [[Пекин]]е, занимал также должность штатного переводчика миссии.
 
По возвращению в Петербург был пожалован чином поручика[[поручик]]а и зачислен в штат [[Коллегия иностранных дел|Коллегии иностранных дел]] в должности переводчика. В 1757 указом Сената ему был поручен перевод для Академии наук многотомной «Китайской истории». Совместно с И. К. Россохиным перевёл «Обстоятельное описание происхождения и состояния маньджурского народа и войска, в осьми знаменах состоящего», опубликованное только в 1784 г. (Леонтьеву принадлежит перевод томов 4 — 5, 9 — 16).
 
В 1762 г. был произведен «секретарем капитанского рангу», а в 1767 вновь отправился в Пекин с посольством И. И. Кропотова для переговоров по ряду спорных вопросов, в том числе о возобновлении торговли. В 1770 он становится «секретарем майорского рангу», в 1779 получает чин [[надворный советник|надворного советника]].