Манефон: различия между версиями

67 байт добавлено ,  11 лет назад
Какая часть сведений о Древнем Египте в произведениях Гекатея Абдерского (IV—III вв. до н. э.), [[Диодор Сицилийский|Диодора Сицилийского]] (ок. 90 — 21 до н. э.), [[Марк Теренций Варрон|Марка Терентия Варрона Реатинского]] (116 — 27 до н. э.), [[Плиний Старший|Гая Плиния Старшего]] (23 — 79) принадлежит к традиции Манефона — остается предметом дискуссий.
 
Позднее ''«Египтиаку»'' Манефона, через хронологические выборки из нее, использовали многие средневековые летописцы для своих хронологий. Из них наиболее важны Секст Юлий Африкан (II—III вв.), Феофил Антиохийский (II в.), Евсевий Памфил Кесарейский (ок. 263—339), [[Иоанн Малала]] (ок. 491—578), автор ''«Пасхальной хроники»'' (VII в.), [[Георгий Синкелл]] (VIII—IX вв.) и другие, писавшие на греческом; [[Иероним Стридонский]] (ок. 342—420), автор ''«Excerpta latina barbari»'' (ок. VI в.), Иоанн Анний Витербенский (XIV в.) и другие — на латинском; [[Мовсес Хоренаци|Моисей Хоренский]] (V в.), переводчик хроники Евсевия (VI в.), [[Самвел Анеци|Самуил Анийский]] (XI в.) и некоторые другие хронисты — на армянском языках.
 
До сих пор остаются совершенно не исследованными сведения о Манефоне восточных христианских и мусульманских писателей.
 
Илиа Насибинский (1008—1048), Михаил Сирин (XII—XIII в.), [[Григорий Бар Эбрэй|Григорий Баргебрей]] (1226—1286) и др. хронисты — на сирийском языке пользуются (кроме Африкана и Евсевия) третьей (!) хронологической канвой Манефона, восходящей к греческому хронисту Андронику.
 
Имеются также древнегрузинские переводы греческих хроник (Иоанна Малалы, Георгия Амартола) с выдержками из Манефона.
Анонимный участник