Манефон: различия между версиями

199 байт добавлено ,  11 лет назад
До сих пор остаются совершенно не исследованными сведения о Манефоне восточных христианских и мусульманских писателей.
 
Илиа Насибинский (1008—1048), Михаил Сирин (XII—XIII в.), [[ГригорийАбу-ль-Фарадж Барбин ЭбрэйХарун|Григорий Иоанн Баргебрей]] (1226—1286) и др. хронисты — на сирийском языке пользуются (кроме Африкана и Евсевия) третьей (!) хронологической канвой Манефона, восходящей к греческому хронисту Андронику.
 
Имеются также древнегрузинские переводы греческих хроник (Иоанна Малалы, Георгия Амартола) с выдержками из Манефона.
 
В древнерусских переводах поздних греческих хроник (Иоанна Малалы, Георгия Синкелла и других), в русских хронографах и иных сочинениях имеются извлечения из Манефона. Из них в основном изданы источники, содержащие отрывки из Иоанна Малалы (то есть из 1-й книги ''«Египтиаки»'' Манефона).
 
Ранний арабский перевод Манефона ([[IX]] в.) следует в основном греческой традиции ЕвсевияЕвсебия Кесарейского (отражает 2-ю и 3-ю книги ''«Египтиаки»'') и пересказывается более чем десятком знаменитых восточных летописцев: [[Агапий Гиерапольский]] (ум. после 941), [[Аль-Масуди|Масуди]] (ум. [[965]]), [[Бируни]] ([[973]]—[[1048]]), [[Якут аль-Хамави|Йакут]] ([[1178]]—[[1229]]), [[Ибн ал-Асир]] (ум. [[1233]]), [[Аль-Макризи|Макризи]] ([[1364]]—[[1442]]) и многие другие.
 
Астрологическая же греческая традиция о Манефоне (переложение ''«Апотелесматики»'' [[III]] или [[IV]] в.) получила самостоятельное распрстранение, и сохранилась в том числе и на [[санскрит]]е.
 
=== Источники ===
Анонимный участник