[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 12:
Впоследствии переводились на русский язык отдельные цзюани и фрагменты из "Юань ши" такими исследователями как Е.И. Кычанов (фрагменты, содержащие сведения о киргизах и кипчаках) и Н.Ц. Мункуев (цзюань 149 с биографией Елюй Чуцая и некоторые другие фрагменты).
В настоящее время, в издании "Золотая Орда в источниках. Том третий. Китайские и монгольские источники", М. 2009, Р.П. Храпачевским осуществлен полный комментированный перевод анналов царствований Чингисхана, Угэдэя, Гуюка и Мэнгу-каана (цзюани 1,2 и 3), а также жизнеописаний Джучи (цзюань 117), Субэдэя (цзюани 121 и 122), Исмаила (цзюань 120) и Мэнгусара (цзюань 124). Там же, в переводах извлечений из таких разделов «Юань ши» как "Таблицы", "Трактаты" и "Жизнеописания знаменитых", приведены разнообразные сведения о России, Восточной Европе, их народах и связанных с ними событий.
 
При составлении материала использовалась статья - Р. П. Храпачевский «О китайских и монгольских источниках по истории Восточной Европы в XIII-XIV вв.» // "Золотая Орда в источниках. Том третий. Китайские и монгольские источники", М. 2009
 
 
{{ЭСБЕ}}