Йельские системы романизации: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
дополнение
Строка 3:
 
== Йельская романизация кантонского ==
Опубликована в 1970 году.<ref>{{статья
Разработана в 1960-х — 1970-х годах. Создатели системы — [[Хуан Бофэй]] ({{lang-zh|黃伯飛}}, {{lang-en|Parker Huang}}, [[Википедия:Транскрипция кантонских слов|кант.-рус.]] ''Вон Пакфэй'') и Джеральд Кок ({{lang-en|Gerald Kok}}).
|автор = David Rossiter, Gibson Lam, Vivying Cheng
|заглавие = The Gong System: Web-Based Learning for Multiple Languages, with Special Support for the Yale Representation of Cantonese
|ссылка = http://gong.ust.hk/publications/gong-ICWL2005-LNCS.pdf
|издание =
|тип = Материалы конф. / 4-я межд. конф. «Advances in Web-Based Learning — ICWL 2005», Гонконг, 31 июля — 3 августа 2005
|место =
|издательство = Springer Verlag
|год = 2005
|том =
|номер = 3583
|страницы = 209—220
}}
Разработана в 1960-х — 1970-х годах.</ref> Создатели системы — [[Хуан Бофэй]] ({{lang-zh|黃伯飛}}, {{lang-en|Parker Huang}}, [[Википедия:Транскрипция кантонских слов|кант.-рус.]] ''Вон Пакфэй'') и Джеральд Кок ({{lang-en|Gerald Kok}}).
 
=== Запись [[инициаль|инициалей]] ===
Строка 191 ⟶ 204 :
* Гласные {{IPA1|[œː]}} и {{IPA1|[ɵ]}} в йельской системе передаются как «eu». По этой причине, в йельской системе невозможно передать некоторые слоги современного разговорного кантонского языка (например {{lang-zh2|掉}}, [[ютпхин]] ''deu<sup>6</sup>''). В ютпхине {{IPA1|[œː]}} передается как «oe», а {{IPA1|[ɵ]}} как «eo».
* В ютпхине тоны обозначаются только цифрами (по той же схеме, как и в цифровом варианте йельской записи тонов).
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Литература ==