Трёндешк: различия между версиями

49 байт добавлено ,  10 лет назад
м
Нет описания правки
м
м
{{К переименованию|31 августа 2009|Трёндешк}}
'''Трёндешк''' (от норв. "''[[:no:Trøndersk''"]]) — семейство [[Диалекты норвежского|норвежских диалектов]], используемых в губерниях [[Трёнделаг]]а и в административном округе ''Нурьмёре ([[:no:Nordmøre'']]) губернии [[Мёре-о-Румсдал]]. Диалекты имеют некоторое сходство с диалектами [[Эстланн]]а (восточной Норвегии) и некоторыми другими диалектами. Шведский диалект ''Йамтск'' ([[:no:Jemtsk]]) также является очень близким.
<ref>{{cite web
|url= http://www.sprakrad.no/nb-no/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/2005/Spraaknytt_3_2005/Jemtsk_og_troendersk/
Диалект легко узнать по нескольким языковым особенностям:
* [[Апокопа]]
* ''Йамвект'' ([[:no:Jamvekt]])
* ''Клёивд''-инфинитив ([[:no:kløyvd infinitiv]] - "расколотый инфинитив")
* [[Палатализация]]
* ретрофлексный одноударный ''L'' (или "толстый") L" ([[:no:tjukk L]])
* акцент на первую часть слова в заимствованиях: '''''bann'''an'', '''''hott'''ell''
* личное местоимение, первое лицо, относительное местоимение ''æ'' (не всегда), отрицательное наречие ''itj''
Вот например различия применения глагола ''å være'' (русск. "быть"):
* г. [[Трондхейм]]: ''å vær'' или ''å værre''
* область ''Innherred''<ref>''Innherred'' - здесь и далее это регион ''[[:no:Innherred'' (губерния Нурь-Трёнделаг)]] и коммуна ''[[:no:Stjørdalen'']] (Нурь-Трёнделаг) с прилегающими территориями</ref>: ''å vårrå''
Другой пример - вариации слова ''gulv'' (русск. "пол"):
* г. Трондхейм: ''gålv'', однако форма ''gulv'' также используется