Эндоэтноним: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м subst:ударение
орфография
Строка 6:
'''Самоназвание''' или '''Эндоэтноним''' (от {{lang-grc|έ̓νδον}} «внутри, дома» + {{lang-grc2|έ̓θνος}} «народ, племя» + {{lang-grc2|ὄνυμα}} «имя».) — это имя народа, которое он присваивает себе сам<ref>Толковый словарь обществоведческих терминов. Н. Е. Яценко. 1999. по данным slovarnik.ru[http://www.slovarnik.ru/html_tsot/6/6ndo6tnonim.html]</ref>. Зачастую самоназвания кардинально отличаются от того, как [[этнос|этническая группа]] определяется в научной литературе или в окружающем обществе. Например, ''[[баски]]'' называют себя ''«эускалдунак»'' ({{lang-eu|euskaldunak}}) , ''[[венгры]]'' — ''«мадъярок»'' ({{lang-hu|magyarok}}), ''[[финны]]'' — ''«суомалайсет»'' ({{lang-fi|Suomalaiset}}) и т. д. Такие внешние имена, которым противопоставляются ''эндоэтонимы'', называются [[экзоэтноним]]ы.
 
: '''Эндоним''' — «местное название», название ''географического объекта'', принятое местным населением на его языке.<ref>Глоссарий терминов для стандартизации географических названий [http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/glossary_add/glossary_add_r.pdf] выпущеный секретариатом [[ООН]] 30 августа 2007 года. Не найдено никакого другого определения «эндоним», но есть использование этого термина в подобном значении (местное название, самоназвание). Возможно, следует избегать его использования в собственных текстах в пользу «местное название», «самоназвание»</ref>. (При самостоятельном употреблении этого термина — <u>обратите внимание на примечание</u>). Распространено использование термина ''эндоним'' как синонима ''эндоэтноним''. ''Эндониму'' противопостовляетсяпротивопоставляется ''[[экзоним]]'' ({{lang-grc|ἔξω}} «вне») — наименование, используемое внешними сообществами.
 
'''Автоэтноним''' (от {{lang-grc|αὐτός}} «сам, он» + {{lang-grc2|έ̓θνος}} «народ, племя» + {{lang-grc2|ὄνυμα}} «имя».) — буквально '''«самоназвание народа»'''.