Шинкаль: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 4:
 
== Название ==
Согласно наиболее распространённой гипотезе, название имеет смешанное происхождение: слово из языка [[кечуа]] ''chillka'' с испанским суффиксом ''al'', буквально «место, где в изобилии имеется ''chilca''». Слово ''chilca'' означает растение Flourensia campestris. Это дальний родственник [[подсолнечник]]а, шипастый кустарник, произрастающий во влажной местности, на вкус горький и местными жителями обычно используется для изготовления благовоний.
La [[etimología]] más aceptada indica que el topónimo es una palabra mixta, deriva de la [[runa simi]] ''chillka'' y la desinencia española ''al''; es decir, significaría ''Lugar donde abunda la chilca''. La ''chilca'' planta también llamada ''suncho'' (''[[:en:Flourensia campestris]]'') es un arbusto espinoso que crece en sitios húmedos, su sabor es amargo, con esta planta se prepara una especie de [[incienso]]. La población de la zona pronuncia usualmente ''shilca'' e incluso ''shinca'' en lugar de ''chillka'' o ''chilca''.
 
== Местонахождение ==