Томас, Д. М.: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 3:
 
Томас с отличием (First Graduate Honours) закончил в [[1959]] году [[Оксфордский университет]] по [[английский язык|английскому языку]], после чего некоторое время работал в [[Австралия|Австралии]] и [[США]], пока не вернулся в свой родной [[Корнуэлл]]. В 1950 годы Томас активно изучал [[русский язык]], знание которого впоследствии он успешно применил в своём творчестве. В это время Томас обнаруживает в себе интерес к русской литеартуре, в частности к поэзии [[Пушкин, Александр Сергеевич|Александра Сергеевича Пушкина]] и [[Ахматова, Анна|Анны Ахматовой]]. Эта страсть писателя нашла позже отражение в его общепризнанных переводах этих поэтов, а также в серии романов, объединённых названием «Русские ночи», своеобразной дани благодарности Пушкину.
 
В России в настоящее время переведены несколько романов Д. М. Томаса, в том числе наиболее известный его роман [[Белый отель (роман)|«Белый отель»]] (''The White Hotel''), написанный им в 1980 году - полуфантастическая драма в пяти частях-главах о русской оперной певице, страдающей фантомными болями и подвергнутой психотерапии. Тема психоанализа становится центральной и в другом переведённом на русский романе Томаса - [[Вкушая Павлову (роман)|«Вкушая Павлову»]] (''Eating Pavlova''). В нём главным героем выступает сам [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунд Фрейд]], находящийся на смертном одре и пытающийся поделиться с невидимым собеседником своими сокровенными воспоминаниями, фобиями и потаёнными желаниям.
 
Кроме того, в России издан роман Томаса [[Арарат (роман)|«Арарат»]] - его вольная фантазия на тему героев [[Пушкин, Александр Сергеевич|пушкинского]] [[Медный всадник (поэма)|«Медного всадника»]].
 
[[Категория:Писатели по алфавиту]]