Аппорт: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
добавление данных
Строка 131:
{{Цитата|13 ноября 1910 года мать поранила голову и мы вместе: она, моя жена и я собрались в столовой... Никого больше в комнате не было. Моя занималась тем, что разбирала пальцами мамины волосы, чтобы рассмотреть порез и я смотело туда же. В какой-то момент я поднял взгляд и увидел, как нечто отделяется от точки близкой к потолку в углу комнаты в над окном... Предмет пролетел через всю комнату под потолком и ударился в стену над фортепиано, на которое и упал, заставив зазвенеть струны, после чего скатился на пол. Я подбежал, поднял его и увидел к своему изумлению, что это была баночка с мазью, которую мама использовала для порезов и ссадин и которую она держала запертой в своем гардеробе. Намерение было очевидно, мазь предназначалась для раны. На моих глазах она появилась словно бы из стены и никого не было нарасстоянии 3-4 ярдов от этой точки. Комната, десяти футов высотой, ярко освещалась лампой в 100 свечей, дверь и окно были закрыты: последнее на защелку, и снаружи отворить его было бы невозможно.<ref name="eps_apports"/>{{oq|en|Sunday, 13th November, 1910. Mother had sustained a cut on the head, and she, my wife, and I were all in the dining room at 9.20 p.m. We were all close together, mother seated in a chair, self and wife standing. No one else was in the room. My wife was in the act of parting mother's hair with her fingers to examine the cut and I was looking on. At that instant I happened to raise my eyes and I saw something issue from a point close to the ceiling in the corner of the room over the window, and distant from my wife (who had her back to it) three and a quarter yards, and four and a quarter yards from myself, facing it. It shot across the room close to the ceiling and struck the wall over the piano, upon which it then fell, making the strings vibrate, and so on to the floor on which it rolled. I ran and picked it up, and found, to my astonishment, that it was a jar of ointment which mother used specially for cuts and bruises, and which she kept locked up in her wardrobe. The intention was evident, the ointment was for the wound. I saw it come apparently through the wall, near the ceiling, and this with no one within three and a quarter yards of the place. The room is over nine feet high and was brilliantly lighted by a 100 candlepower lamp, and the door and window were shut, the latter fastened, and incapable of being opened from the outside.}}
}}
Подобные происшествия в присутствии преподобного Твидейла случались не раз, нередко - — в присутствии свидетелей, на которых [[17 января]] [[1911 год]]а в его присутствии обрушался град всевозможных предметов. Утвержадлсь также, что два года спустя из стены появилась трость и медленно опустилась на стол. В некоторых случаях по утверждению преп. Твидейла аппорт доставлялся при посредстве светящейся трубы, которая отделялась от потолка или стены, а сбросив аппорт, тут же отлетала обратно и исчезала в той точке, из которого возникала.<ref name="answers"/>
 
[[Стейнтон Мозес, Уильям|Стейнтон Мозес]] утверждал, что [[28 августа]] [[1872 года]] наблюдал постепенное появление аппорта - — в виде маленького колокольчика, который (оставаясь невидимым) был пронесен в комнату через закрытые двери и двигался по кругу, после чего оказался под столом и оттуда невидимой силой был поднят к локтю медиума.
 
=== Предполагаемые источники аппортов ===
С первых же дней изучения феномена висследователей занимал вопрос, откуда возникают аппорты. Однозначного ответа предложено не было, но иногда оказывалось, что цветы брались из близлежащих клумб или садов. Сообщалось, например, что в дни своего визита в Британский колледж психической науки в 1926 году Хайнрих Мейцер неожиданно впал в полутранс на открытом воздухе, и в руках у него тут же появились цветы, очень похожие на те, что находились на тележке у торговца в дальнем конце улицы. Полковник Олкотт утверждал, что однажды на сеансе миссис Тейер ({{lang-en|Mrs. Thayer}}) получил (по мысленной «заявке») лист редкого растения, на которое до этого обратил внимание, проходя по саду.
 
== Попытки объяснения феномена ==