Леонардески: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3:
 
==Характеристика==
[[Муратов]] пишет в «Образах Италии»: «В первой четверти XVI века понятие о [[миланская школа живописи|миланском художнике]] растворяется в понятии о «леонардесках». Леонардески были разнообразны по своей одаренности, по слабым проблескам оригинальности, по степени своей близости, внутренней или только внешней, к Леонардо. Наиболее интересны из них те, которые попали в орбиту гения в дни первого его приезда в Милан, - Больтраффио, Амброджо да Предис, Франческо Мельци».
 
<blockquote>
«Составленный [[леонардо да Винчи|Мастером]] ребус открывается изображением льва, охваченного языками пламени; в следующей, настолько же ловко набросанной картинке тот, у кого есть воображение и наблюдательность, увидит колоду для разделывания мясных туш, вернее, две колоды, чтобы показать множественное число. В Ломбардии такая колода называется ''desco'', отсюда множественное — ''desci''. Языки пламени понадобились, чтобы после ''leon'', то есть лев, вышло ''ard, ardere,'' гореть или пылать, что также и в обыденной речи иной раз используется в переносном смысле: пылать страстью, гневом или еще как-нибудь. Из всего этого вместе получается ''leon-ard-desci'', или леонардески, как называют последователей, учеников и прилежных подражателей великого Мастера, наиболее ловко подделывавшихся под его руку и подражавших также одежде и поведению, чтобы, переезжая с места на место, распространять его влияние по всему свету. Иначе говоря, пылающий лев передает жар души своим произведениям, которые затем его излучают, тогда, как другие восприимчивые души им зажигаются и разносят пламя вокруг, как светильник на ветру, если придерживаться [[Алкуин]]а»<ref>[http://www.vinci.ru/gastev66.html Гастев А. А. Леонардо да Винчи. — М.: Мол. Гвардия, 1982. — 400 с., Ил. — (Жизнь замечат. Людей. Сер. Биогр. Вып. 9 (627)). C. 66]</ref>.